Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cholera-epidemie van Hamburg

Traduction de «cholera-epidemie van hamburg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cholera-epidemie van Hamburg

épidémie de choléra de Hambourg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die resolutie verzoekt de Hoge Commissaris voor de Mensenrechten om een onderzoeksmissie te ondernemen waarin beweringen over mensenrechtenschendingen, geweldplegingen en ermee samenhangende ernstige misdrijven in Zuid-Soedan diepgaand onderzocht moeten worden. 5. Tot op heden heeft België geen specifieke humanitaire financiering toegekend om een antwoord te bieden op de cholera-epidemie in Zuid-Soedan.

Cette résolution demande au Haut-Commissariat aux Droits de l'homme d'entreprendre une mission d'établissement des faits qui devra mener une enquête approfondie sur les allégations de violations des Droits de l'homme, d'exactions et de crimes connexes graves commis au Soudan du Sud. 5. Aucun financement humanitaire spécifique n'a été alloué par la Belgique pour répondre à l'épidémie de choléra au Soudan du Sud jusqu'à présent.


6. Welke hulp biedt België in verband met de cholera-epidemie?

6. De quelle façon la Belgique intervient-elle par rapport à l'épidémie de choléra?


Onlangs is er in het kamp van Juba een cholera-epidemie uitgebroken, ten gevolge van de overbevolking.

Récemment, une épidémie de choléra s'est déclarée dans le camp de Juba en raison de sa surpopulation.


Bovendien woedt er nog steeds een hevige cholera-epidemie, veroorzaakt door de erbarmelijke toestand na de aardbeving.

Par ailleurs, une grave épidémie de choléra y sévit toujours en raison des conditions de vie désastreuses résultant du tremblement de terre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is een gebrek aan hygiëne en er dreigt een cholera-epidemie uit te breken.

Les problèmes sanitaires sont évidents et on redoute l'émergence d'épidémies de choléra.


Hij verzoekt om onmiddellijke toegang voor de humanitaire hulp, met name gezien de zich uitbreidende cholera-epidemie.

Il a lancé un appel en faveur de l'acheminement immédiat de l'aide humanitaire, compte tenu notamment de la progression de l'épidémie de choléra.


Overwegende dat de toestand onlangs nog onveiliger is geworden en dat de aanhoudende instabiliteit en het niet aflatende geweld zorgwekkende gevolgen hebben voor de volksgezondheid (ondervoeding, cholera-epidemie, hepatitis E);

Considérant que la situation d'insécurité s'est aggravée récemment et que l'instabilité et la violence perpétuelle ont créé une situation alarmante dans le domaine de la santé (malnutrition, épidémie de choléra, hépatite E);


Overwegende dat de toestand onlangs nog onveiliger is geworden en dat de aanhoudende instabiliteit en het niet aflatende geweld zorgwekkende gevolgen hebben voor de volksgezondheid (ondervoeding, cholera-epidemie, hepatitis E);

Considérant que la situation d'insécurité s'est aggravée récemment et que l'instabilité et la violence perpétuelle ont créé une situation alarmante dans le domaine de la santé (malnutrition, épidémie de choléra, hépatite E);


I. overwegende dat de cholera-epidemie, die op 19 oktober 2010 is uitgebroken, tot dusver ruim 3 000 slachtoffers heeft geëist en dat meer dan 150 000 mensen getroffen zijn; overwegende dat de verspreiding van de epidemie de duidelijke structurele tekortkomingen van de Haïtiaanse staat onderstreept, alsmede de beperkingen van het systeem van internationale hulp en van Minustah, en dat de maatregelen ter bestrijding van de cholera met name te lijden hebben onder de huidige politieke crisis na de verkiezingen,

I. considérant que l'épidémie de choléra, qui s'est déclenchée le 19 octobre 2010, a fait à ce jour plus de 3 000 victimes et que plus de 150 000 personnes sont affectées; que la propagation de l'épidémie souligne les évidentes carences structurelles de l'État haïtien et les limites du système de l'aide internationale et de la Minustah, et que les activités de réponse au choléra sont notamment affectées par la crise politique actuelle née des élections,


In een periode waarin nogal wat spanningen zijn op het gebied van de volksgezondheid - varkensgriep, uitspraken over het condoom, cholera-epidemie in Zimbabwe - komt deze tekst over de bevordering van een wereldwijde sociale gezondheidsbescherming als geroepen.

Dans une période quelque peu tendue sur les questions de santé publique - grippe porcine, certains propos sur le préservatif, épidémie de choléra au Zimbabwe et dans ses environs -, ce texte sur la promotion d'une protection sociale universelle de la santé vient à point nommé.




D'autres ont cherché : cholera-epidemie van hamburg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cholera-epidemie van hamburg' ->

Date index: 2021-06-15
w