Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choquerende britse documentaire hadden gezien » (Néerlandais → Français) :

Eén ding moet ik echter nogmaals benadrukken: indien de mijnheer en mevrouw in Deauville ook eens naar de andere kant van het Kanaal hadden gekeken, dan zouden ze de witte kliffen van de Britse kust hebben gezien. En op dat eiland is voor hun wijzigingen van het verdrag een referendum nodig, tenminste, als we de heer Cameron mogen geloven.

Mais il y a encore autre chose: si notre joli couple avait jeté un coup d’œil de l’autre côté de la Manche depuis Deauville, il aurait aperçu les falaises blanches de la côte britannique, un pays qui n’acceptera pas de modification du traité sans organiser un référendum - du moins si l’on en croit M. Cameron.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hadden deze richtlijn EXPIRE moeten noemen in plaats van INSPIRE, gezien het nadelige effect dat de richtlijn op de Britse cartografische dienst Ordnance Survey zal hebben.

- (EN) Monsieur le Président, cette directive devrait s’appeler Expire au lieu d’Inspire, vu l’effet néfaste qu’elle va avoir sur l’agence britannique de cartographie «Ordnance Survey».


5. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan in samenwerking met het Parlement opnieuw te overwegen of opwerking van kernafval en de productie van MOX-brandstof op zich gerechtvaardigd zijn op basis van artikel 6, lid 2 van Richtlijn 96/29/EG, gezien de gevolgen van de recente ongevallen en incidenten; bij dit proces dienen wetenschappers van NGO's te worden betrokken, die immers het soort kritiek op opwerking en MOX-brandstof hadden geuit dat nu door de Britse inspectie ...[+++]

5. engage le Conseil et la Commission à réexaminer, en collaboration avec le Parlement, la justification du retraitement nucléaire et de la production de combustible MOX en tant que tel, basée sur l'article 6, paragraphe 2 de la directive 96/29/CE, à la lumière des répercussions des récents incidents et accidents et ce, avec la participation de scientifiques issus des ONG qui ont formulé les critiques, aujourd'hui confirmées par le NII, au sujet des activités de retraitement, du combustible MOX et de la sécurité;


- Vijf maanden geleden, nadat we op de televisie een choquerende Britse documentaire hadden gezien, werd in de Senaat unaniem een resolutie over de Bulgaarse kinderen goedgekeurd.

- Voici cinq mois, à la suite de la diffusion d'un documentaire choquant par la télévision britannique, le Sénat unanime a voté une résolution relative aux enfants bulgares.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'choquerende britse documentaire hadden gezien' ->

Date index: 2023-08-08
w