Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cijferberoepen of anderen op dezelfde manier » (Néerlandais → Français) :

Echter, vanwege het Grondwettelijke gelijkheidsbeginsel is de spreker van mening dat de juridische adviezen van de cijferberoepen of anderen op dezelfde manier moeten worden behandeld als de juridische adviezen van advocaten die buiten het pleitmonopolie worden verstrekt.

Toutefois, en raison du principe constitutionnel d'égalité, l'intervenant estime que les avis juridiques rendus par les professions du chiffre ou d'autres instances doivent être traités de la même manière que les avis juridiques fournis par des avocats en dehors du monopole de la plaidoirie.


Echter, vanwege het Grondwettelijke gelijkheidsbeginsel is de spreker van mening dat de juridische adviezen van de cijferberoepen of anderen op dezelfde manier moeten worden behandeld als de juridische adviezen van advocaten die buiten het pleitmonopolie worden verstrekt.

Toutefois, en raison du principe constitutionnel d'égalité, l'intervenant estime que les avis juridiques rendus par les professions du chiffre ou d'autres instances doivent être traités de la même manière que les avis juridiques fournis par des avocats en dehors du monopole de la plaidoirie.


De NHRPH onderstreept dat personen met beperkte mobiliteit en personen met een handicap op dezelfde manier moeten kunnen reizen als anderen en herinnert er voorts aan dat assistentie in Nederland slechts een uur van tevoren moet worden aangevraagd.

Comme le souligne le CSNPH: "Les PMR et les personnes handicapées doivent pouvoir se déplacer comme n'importe quelle autre personne" et il rappelle également qu'aux Pays-Bas, le délai de réservation est seulement d'une heure.


3. a) Hoe kan men de ongelijkheid die er aldus ontstaat tussen leden van hetzelfde gezin (sommigen kunnen op het betrokken adres gedomicilieerd zijn en anderen niet) wegwerken? b) Zou de wet niet moeten worden aangepast om er ten minste voor te zorgen dat de leden van een zelfde gezin op dezelfde manier zouden worden behandeld wat de domiciliëring betreft?

3. a) Quelle réponse peut-elle être apportée à la situation d'inégalité qui se crée entre les membres d'une même famille, certains pouvant être domiciliés à l'adresse concernée, d'autres pas? b) Ne convient-il pas d'adapter la loi pour qu'à tout le moins, les membres d'une même fratrie soient traités de la même façon du point de vue de la domiciliation?


Ze zijn niet op dezelfde manier als anderen kandidaat voor de immigratie.

Ils ne sont pas candidats à l'immigration de la même manière que d'autres.


Ze zijn niet op dezelfde manier als anderen kandidaat voor de immigratie.

Ils ne sont pas candidats à l'immigration de la même manière que d'autres.


Betekent dit dat de beroepsbeoefenaars in een tak van de geneeskunde waar slechts weinig patiënten bij betrokken zijn, niet in dezelfde mate als de anderen verplicht zijn om hun beroep op een ethische manier uit te oefenen ?

Est-ce à dire que si une branche de la médecine ne concerne que peu de patients, les praticiens de la profession concernée ne seront pas tenus dans les mêmes termes que les autres d'exercer leur profession en toute éthique ?


Het verdient aanbeveling om de voorschriften betreffende de financiële voorwaarden voor werknemers bij alle Europese instellingen op dezelfde manier te interpreteren, zodat de werknemers van bepaalde instellingen niet meer privileges krijgen dan anderen.

Il faudrait recommander que toutes les institutions de l’Union interprètent et appliquent de la même façon les dispositions relatives aux aspects financiers du personnel, de sorte qu'aucune institution ne traite son personnel de façon privilégiée.


Velen ontwikkelen zelfs een heuse strategie om hun probleem, dat eigenlijk als een handicap kan worden gezien, te verbergen. U zult het met mij eens zijn dat men zo niet op een dynamische en actieve manier deel kan uitmaken van onze maatschappij en dezelfde kansen kan krijgen als de anderen.

Vous conviendrez avec moi que, dans de telles conditions, il est tout à fait impossible de s'insérer dans notre société de manière dynamique et active avec les mêmes chances que les autres citoyens.


Degenen die in staat en bereid zijn om op dezelfde manier te werk te gaan, werken niet ten nadele van de anderen, maar aan een voor alle regio’s en de internationale handel als geheel zo belangrijke geleidelijke verbetering.

Ceux qui sont prêts ou désireux d’adopter la même approche ne le font pas au détriment des autres, mais afin d’aboutir progressivement à un objectif important pour toutes les régions et pour le commerce international dans son ensemble.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cijferberoepen of anderen op dezelfde manier' ->

Date index: 2023-08-13
w