Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuits ontwerpen met behulp van CAD
Geschakeld virtueel circuit
Gesloten circuit van anesthesiewerkstation
Herconfigureerbaar circuit
Radiosysteem met gesloten circuit
Switched virtueel circuit
Televisiesysteem met gesloten circuit
Terecht aangerekende kosten
Terecht negatief
Terecht positief
Virtueel circuit

Vertaling van "circuit terecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






gesloten circuit van anesthesiewerkstation

poste d’anesthésie à circuit fermé


televisiesysteem met gesloten circuit

système de télévision en circuit fermé


radiosysteem met gesloten circuit

récepteur radio de système à circuit fermé


Geschakeld virtueel circuit | Switched virtueel circuit

circuit virtuel commuté


circuits ontwerpen met behulp van CAD

concevoir des circuits par CAO




Herconfigureerbaar circuit

circuit à configurations multiples | circuit reconfigurable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door de verhoging van de leeftijd van 50 tot 55 jaar komen langstlevende echtgenoten tot de leeftijd van 55 jaar terecht in een circuit van activering, wat cruciaal is gezien de moeilijkere situatie waarmee deze leeftijdsgroep op de arbeidsmarkt geconfronteerd wordt.

Grâce au relèvement de l'âge de 50 à 55 ans les conjoints survivants jusque l'âge de 55 ans se retrouveront dans un circuit d'activation, ce qui est crucial vu la situation plus difficile à laquelle ce groupe d'âge est confronté sur le marché du travail.


Het is immers zo dat vooral vrouwen vaak hun werkloosheidsuitkering verliezen omdat zij te lang werkloos blijven, enz. De praktijk wijst evenwel uit dat deze uitsluiting moeilijkheden meebrengt om opnieuw op de arbeidsmarkt te komen : vrouwen worden uitgesloten, komen bij een ander circuit terecht, en komen nooit meer in aanmerking voor het reguliere circuit.

En effet, ce sont souvent les femmes qui se voient suspendre le bénéfice des allocations de chômage, pour des raisons de chômage de longue durée, etc. Or, l'on constate en pratique que cette exclusion est à la base des difficultés rencontrées pour réintégrer le marché du travail : elles sont exclues, elles entrent dans un autre circuit, elles ne peuvent plus jamais se réinsérer dans certains circuits de travail.


Het is immers zo dat vooral vrouwen vaak hun werkloosheidsuitkering verliezen omdat zij te lang werkloos blijven, enz. De praktijk wijst evenwel uit dat deze uitsluiting moeilijkheden meebrengt om opnieuw op de arbeidsmarkt te komen : vrouwen worden uitgesloten, komen bij een ander circuit terecht, en komen nooit meer in aanmerking voor het reguliere circuit.

En effet, ce sont souvent les femmes qui se voient suspendre le bénéfice des allocations de chômage, pour des raisons de chômage de longue durée, etc. Or, l'on constate en pratique que cette exclusion est à la base des difficultés rencontrées pour réintégrer le marché du travail : elles sont exclues, elles entrent dans un autre circuit, elles ne peuvent plus jamais se réinsérer dans certains circuits de travail.


Echter, op dit zelfde moment komen wapens die in EU-landen zijn geproduceerd via een groeiend illegaal circuit terecht in conflictzones en in de handen van criminelen.

Pourtant, tandis que nous parlons, des armes fabriquées dans les pays de l’Union européenne sont acheminées via un flux illégal de plus en plus grand vers les zones de conflit, et tombent entre les mains de criminels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat, volgens de wetgevingen die van kracht zijn op gewestelijk, federaal en Europees vlak, de huishoudelijk gebruikte oliën en vetten in geen geval weer in het circuit van de dierenvoeding terecht mogen komen;

Considérant que, selon les législations en vigueur au niveau régional, fédéral et européen, les huiles et graisses usagées en provenance des ménages ne peuvent en aucun cas revenir dans le circuit de l'alimentation animale,


Overwegende dat, volgens de wetgevingen die van kracht zijn op gewestelijk, federaal en Europees vlak, de huishoudelijk gebruikte oliën en vetten, in geen geval weer in het circuit van de dierenvoeding terecht mogen komen;

Considérant que, selon les législations en vigueur au niveau régional, fédéral et européen, les huiles et graisses usagées en provenance des ménages ne peuvent en aucun cas revenir dans le circuit de l'alimentation animale;


In dat geval komen de middelen terecht in een circuit dat overeenkomstig de bepalingen opgenomen in voormelde wetten van 29 juni 1981 en 26 maart 1999 uitsluitend onder de politieke verantwoordelijkheid valt.

Dans ce cas, les moyens sont repris dans un circuit qui relève exclusivement de la responsabilité politique, conformément aux dispositions des lois précitées du 29 juin 1981 et 26 mars 1999.


Twee types van de wapens op die lijst kwamen immers vaak in het criminele circuit terecht.

En effet, deux types d'armes figurant sur cette liste se retrouvaient souvent dans le circuit criminel.


Criminele vermogens blijven al te vaak onaangetast en komen dan via een witwasoperatie in het legale circuit terecht.

Les patrimoines criminels restent trop souvent intacts et rentrent ensuite dans le circuit légal gráce à une opération de blanchiment.


Ik denk in elk geval dat de Landsbond niet afkering staat tegen overleg met het ministerie. De illegaal geslachte dieren komen niet alleen in een zwart circuit terecht, maar betekenen immers ook een gevaar voor de volksgezondheid.

Non seulement, les bêtes abattues de manière illégale aboutissent dans un circuit clandestin, mais elles constituent également un danger pour la santé publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'circuit terecht' ->

Date index: 2024-01-28
w