Overwegende dat richtlijn 95/21/EG van de Raad van de Europese Unie van 19 juni 1995 de veiligheid op zee, het voorkomen van verontreiniging van zeeën en kusten van de Lid-Staten en het verbeteren van de leef- en werkomstandigheden aan boord van schepen beoogt; dat via een strikte toepassing van de intern
ationale verdragen, codes en resoluties, het aantal schepen in de Gemeenschap dat niet aan de normen vo
ldoet onverwijld en drastisch moet worden teruggedrongen; dat aangezien België zijn verplichtingen niet tijdig heeft nagekomen, d
...[+++]e Commissie van de Europese Gemeenschappen op 24 juni 1998 een vordering bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft ingediend tegen de Belgische Staat; dat ook inzake richtlijn 96/40/EG van de Commissie van de Europese Gemeenschappen op 24 juni 1998 een vordering werd ingediend wegens niet tijdige omzetting; dat België bijgevolg onverwijld beide richtlijnen moet omzetten in nationaal recht; Considérant que la directive 95/21/CE du Conseil de l'Union européenne du 19 juin 1995 vise à améliorer la sécurité en mer, à préven
ir la pollution des mers et des côtes des Etats membres et à améliorer les conditions de vie et de travail à bord des navires; que le nombre de navires qui dans la Communauté ne satisfont pas aux normes doit être réduit immédiateme
nt et d'une manière drastique par une stri
cte application des codes internationaux et des conventions et résoluti
...[+++]ons internationales; que, étant donné que la Belgique n'as pas rempli ses obligations en temps voulu, la Commission des Communautés européennes a introduit le 24 juin 1998 une action devant la Cour de Justice des Communautés européennes contre l'Etat belge; que, en outre, en ce qui concerne la directive 96/40/CE de la Commission des Communautés européennes, une action a été introduite, en date du 24 juin 1998, pour non transposition dans les délais impartis; que la Belgique est tenue en conséquence de transposer immédiatement les deux directives en droit national;