Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «col 4 2006 gerealiseerd » (Néerlandais → Français) :

Sinds 2006 geldt er een nationale omzendbrief (COL 3 van 1 maart 2006) die de aanpak van IFG regelt.

Celle-ci fait l’objet d’une circulaire nationale (COL 3 du 1 mars 2006) entrée en vigueur en 2006.


Algemeen kon gesteld worden dat de doelstellingen van de omzendbrief COL 4/2006 gerealiseerd werden behalve voor een aantal nuances waar er nog verbeteringen konden worden aangebracht.

De manière générale, les objectifs de la circulaire COL 4/2006 pouvaient être considérés comme atteints, sauf pour certaines nuances pouvant encore faire l'objet d'améliorations.


De werkzaamheden van deze werkgroep werden geregeld doorkruist door een aantal nieuwe uitdagingen en realisaties, zoals de wet op de tijdelijke uithuisplaatsing van de dader van huiselijk geweld, de totstandkoming van de COL 18/2012 inzake de tijdelijke uithuisplaatsing, de vraag naar een aanpak van nieuwe aan intrafamiliaal geweld gelinkte fenomenen, zoals eergerelateerd geweld en vrouwelijke genitale verminkingen, de zesde Staatshervorming en de overheveling van een aantal bevoegdheden naar de Gemeenschappen, waaronder de justitiehuizen, enz. Zeer recent, op 11 juni 2015, heeft de werkgroep Intrafamiliaal Geweld bij het College van pro ...[+++]

Les activités de ce groupe de travail ont été régulièrement perturbées par une série de nouveaux défis et réalisations, tels que la loi relative à l'éloignement temporaire du domicile de l'auteur de violences domestiques, l'élaboration de la COL 18/2012 relative à l'interdiction temporaire de résidence, la demande visant à se doter d'une approche des nouveaux phénomènes liés à la violence intrafamiliale, tels que les crimes d'honneur et les mutilations génitales, la sixième réforme de l'État et le transfert aux Communautés d'un certain nombre de compétences, dont les maisons de justice, etc. Très récemment, le 11 juin 2015, le groupe de travail « Violences intrafamiliales » au sein du Collège des procureurs généraux a soumis pour avis et ap ...[+++]


De Senaat stelde aldus vast dat, op strafrechtelijk vlak, de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal een gezamenlijke omzendbrief uitbrachten over het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld, de zogenaamde COL 4/2006, die in werking trad op 3 april 2006.

Le Sénat a ainsi constaté que, sur le plan pénal, le ministre de la Justice et le Collège des procureurs généraux ont publié une circulaire commune sur la politique criminelle en matière de violence dans le couple; il s'agit de la circulaire COL 4/2006 entrée en vigueur le 3 avril 2006.


Er bestaan echter wel meer algemene richtlijnen, zoals bijvoorbeeld de gemeenschappelijke omzendbrief van de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal COL 4/2006 inzake het strafrechtelijk beleid bij partnergeweld en de gemeenschappelijke omzendbrief van de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal COL 16/2012 betreffende het slachtofferonthaal.

Il existe toutefois des directives plus générales telles notamment la circulaire commune du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux COL 4/2006 relative à la politique criminelle en matière de violence dans le couple et la circulaire commune du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux COL 16/2012 relative à l'accueil des victimes.


2.1. Voor deze controles in het bijzonder, moeten de richtlijnen van de omzendbrief COL 8/2006 (herzien op 29/09/2010), een gemeenschappelijke omzendbrief van de Minister van Justitie en het College van procureurs-generaal houdende een eenvormig vaststellings-, opsporings- en vervolgingsbeleid betreffende het sturen onder invloed van alcohol, in staat van dronkenschap of in een soortgelijke staat onder meer ten gevolge van het gebruik van drugs of van geneesmiddelen, alsook betreffende de aanwezigheid in het organisme van andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden - sturen onder invloed van alcohol - drugs » alsook de r ...[+++]

2.1 Il y a lieu de respecter, particulièrement pour ces contrôles, les directives de la circulaire COL 8/2006 (revue le 29/09/2010), commune de la Ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux contenant une politique uniforme de constatation, de recherche et de poursuite en matière de conduite en état d'imprégnation alcoolique ou d'ivresse ou dans un état analogue résultant notamment de l'usage de drogues ou de médicaments et relative à la présence dans l'organisme de substances autres que l'alcool qui influencent la co ...[+++]


2.1. Voor deze controles in het bijzonder, moeten de richtlijnen van de omzendbrief COL 8/2006 (herzien op 29/09/2010), gemeenschappelijke omzendbrief van de Minister van Justitie en het College van procureurs-generaal houdende een eenvormig vaststellings-, opsporings- en vervolgingsbeleid betreffende het sturen onder invloed van alcohol, in staat van dronkenschap of in een soortgelijke staat onder meer ten gevolge van het gebruik van drugs of van geneesmiddelen, alsook betreffende de aanwezigheid in het organisme van andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden - sturen onder invloed van alcohol-drugs" alsook de richtli ...[+++]

2.1. Il y a lieu de respecter, particulièrement pour ces contrôles, les directives de la circulaire COL 8/2006 (revue le 29/09/2010), commune du Ministre de la Justice et du Collège des Procureurs généraux contenant une politique uniforme de constatation, de recherche et de poursuite en matière de conduite en état d'imprégnation alcoolique ou d'ivresse ou dans un état analogue résultant notamment de l'usage de drogues ou de médicaments et relative à la présence dans l'organisme de substances autres que l'alcool qui influencent la cond ...[+++]


2.1. Voor deze controles in het bijzonder, moeten de richtlijnen van de omzendbrief COL 8/2006 (herzien op 29/09/2010), gemeenschappelijke omzendbrief van de Minister van Justitie en het College van Procureurs-generaal houdende een eenvormig vaststellings-, opsporings- en vervolgingsbeleid betreffende het sturen onder invloed van alcohol, in staat van dronkenschap of in een soortgelijke staat onder meer ten gevolge van het gebruik van drugs of van geneesmiddelen, alsook betreffende de aanwezigheid in het organisme van andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden - sturen onder invloed van alcohol-drugs » alsook de richtli ...[+++]

2.1. Il y a lieu de respecter, tout spécifiquement pour ces contrôles, les directives de la circulaire COL 8/2006 (revue le 29/09/2010), commune de la Ministre de la Justice et du Collège des Procureurs généraux contenant une politique uniforme de constatation, de recherche et de poursuite en matière de conduite en état d'imprégnation alcoolique ou d'ivresse ou dans un état analogue résultant notamment de l'usage de drogues ou de médicaments et relative à la présence dans l'organisme de substances autres que l'alcool qui influencent l ...[+++]


In de periode van 1 februari 2006 tot en met 15 april 2006 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2006 » is uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 200 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.

Dans la période du 1 février 2006 jusqu'au 15 avril 2006 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste officielle des navires de pêche belges 2006 » comme équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.


Art. 24. § 1. In de periode van 1 februari 2006 tot en met 15 april 2006 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder en dat volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2006 » is uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 100 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende i.c.e.s.-ge ...[+++]

Art. 24. § 1. Dans la période du 1 février 2006 jusqu'au 15 avril 2006 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste officielle des navires de pêche belges 2006 » comme équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 100 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'col 4 2006 gerealiseerd' ->

Date index: 2023-11-19
w