Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collectief koninklijk besluit van 13 maart 2007 aangaande " (Nederlands → Frans) :

De nieuwe kaders moesten worden ingediend op grond van het collectief koninklijk besluit van 13 maart 2007 aangaande de trappen van de hiërarchie voor sommige niet-sociale instellingen van openbaar nut, waarbinnen managementfuncties werden gecreëerd, maar op de afsluitingsdatum van het jaarverslag was dat nog steeds niet gebeurd.

Les nouveaux cadres devaient être établis sur la base de l'arrêté royal collectif du 13 mars 2007 relatif aux degrés de la hiérarchie pour certains organismes d'intérêt public non sociaux où l'on a créé des fonctions de management, mais ce n'était toujours pas le cas à la date de clôture du rapport annuel.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 13 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen en van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 13 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la gestion active des restructurations et l'arrêté du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise


Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en behorend tot de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of tot de subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden alsook op hun werknemers, conform het koninklijk besluit van 7 mei 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart ...[+++]

Article 1. § 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou au sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers ainsi qu'à leurs travailleurs, conformément à l'arrêté royal du 7 mai 2007, modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1973 ...[+++]


Art. 3. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en behorend tot de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of tot de subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden alsook op hun werknemers, conform het koninklijk besluit van 7 mei 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart ...[+++]

Art. 3. § 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou au sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers ainsi qu'à leurs travailleurs, conformément à l'arrêté royal du 7 mai 2007 modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1973 instituant la Commi ...[+++]


Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en behoren tot de subsector voor goederentransport en goederenbehandeling voor rekening van derden alsook op hun arbeiders, conform het koninklijk besluit van 7 mei 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 1973 tot opric ...[+++]

Article 1. § 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur du transport et de la manutention de choses pour compte de tiers ainsi qu'à leurs ouvriers, conformément à l'arrêté royal du 7 mai 2007 modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1973 instituant la Commission paritaire du transport et fixant sa déno ...[+++]


Gelet het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 11 september 2014, van 13 december 2014 van 12 januari 2015 van 3 maart 2015, van 7 mei 2015, van 19 juni 2015, van 20 juli 2015 van 18 september 2015, van 5 februari 2016, van 21 april 2016 van 16 mei 2016 en van 19 juni 2016;

Vu l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires modifié par les arrêtés royaux du 11 septembre 2014, du 13 décembre 2014, du 12 janvier 2015 du 3 mars 2015, du 7 mai 2015, du 19 juin 2015, du 20 juillet 2015, du 18 septembre 2015, du 5 février 2016, du 12 avril 2016, du 16 mai 2016 et du 19 juin 2016;


2· het koninklijk besluit van 13 maart 2007 houdende uitvoering van de artikelen 6, 7 en 8 van het koninklijk besluit van 28 december 2005 betreffende de overname van de pensioenverplichtingen van de NMBS Holding door de Belgische Staat;

2· l’arrêté royal du 13 mars 2007 portant exécution des articles 6, 7 et 8 de l’arrêté royal du 28 décembre 2005 relatif à la reprise des obligations de pension de la SNCB Holding par l’État belge;


3· het koninklijk besluit van 13 maart 2007 houdende uitvoering van artikel 8 van het koninklijk besluit van 28 december 2005 betreffende de overname van de pensioenverplichtingen van de NMBS Holding door de Belgische Staat.

3· l’arrêté royal du 13 mars 2007 portant exécution de l’article 8 de l’arrêté royal du 28 décembre 2005 relatif à la reprise des obligations de pension de la SNCB Holding par l’État belge.


1) het koninklijk besluit van 26 maart 1987 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1986 tot regeling van de wijze waarop de donor of de personen bedoeld in artikel 10, § 2, van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen hun wil te kennen geven en de wet van 25 februari 2007 tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen die de wijze waarop de donor zijn wil te kennen geef ...[+++]

1° l'arrêté royal du 26 mars 1987 modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1986 organisant le mode d'expression de la volonté du donneur ou des personnes visées à l'article 10, § 2, de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes, et la loi du 25 février 2007 modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes qui organisent un mode d'expression de la volonté expresse du donneur via l'administration communale ;


In haar advies bij het koninklijk besluit van 1 maart 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend, stelt de afdeling wetgeving van de Raad van State onder meer het volgende over het protocolakkoord van 19 juni 2006, gesloten in de Interminis ...[+++]

Dans son avis sur l'arrêté royal du 1 mars 2007 modifiant l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines conditions d'octroi des subventions pour la construction, le reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux, la section législation du Conseil d'État a fait, entre autres, les observations suivantes au sujet du protocole d'accord du 19 juin 2006 conclu au sein de la conférence interministérielle de la Santé publique : « 3.




Anderen hebben gezocht naar : collectief koninklijk besluit van 13 maart 2007 aangaande     koninklijk     koninklijk besluit     9 maart     mei     collectieve     conform het koninklijk     maart     13 maart     aanverwante     gelet het koninklijk     3 maart     juni     juni 2014 aangaande     26 maart     februari     bij het koninklijk     1 maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collectief koninklijk besluit van 13 maart 2007 aangaande' ->

Date index: 2022-01-11
w