Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Traduction de «collectief ten volle » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien er echter één domein is waar de inlichtingendiensten hun rol ten dienste van het collectief ten volle moeten opnemen, is het wel dat van de ondergrondse en illegale economie, die soms in handen is van de maffia, en van het misdaadgeld (102).

Mais s'il est un domaine où les services de renseignement doivent pleinement jouer leur rôle au service de la collectivité, c'est celui de l'économie souterraine, illégale et parfois maffieuse, et de la finance criminelle (102).


Opdat consumenten hun rechten ten volle kunnen uitoefenen, moet op niveau van de Unie een consistent mechanisme voor collectief verhaal op het gebied van consumentenbescherming worden ingevoerd, dat van toepassing zou zijn op grensoverschrijdende gevallen en zou zijn gebaseerd op het principe van de voorafgaande toestemming ("opt-in").

Pour que les consommateurs fassent pleinement valoir leurs droits, il faut soutenir la mise en place d'un mécanisme de recours collectif cohérent au niveau de l'Union dans le domaine de la protection des consommateurs, qui serait applicable aux affaires transfrontalières et se fonderait sur le principe du consentement préalable ("opt-in").


Het dient te worden benadrukt dat een verplicht collectief beheer in de audiovisuele sector, teneinde dubbele betalingen te voorkomen, niet aangewezen lijkt, aangezien de producent deze rol vervult. Voorts moeten wij het sluiten van collectieve overeenkomsten op Europees niveau tussen de vertegenwoordigers van de auteurs en de platformen die de werken op het internet exploiteren sterk aanmoedigen, zodat de auteurs hun rechten ten volle kunnen doen gelden. ...[+++]

Il faut souligner que s'il ne semble pas opportun d'imposer la gestion collective obligatoire dans le secteur audiovisuel afin d'éviter le double paiement, le producteur jouant ce rôle, il n'en demeure pas moins indispensable d'encourager très fortement la signature au niveau européen d'accords collectifs entre les représentants des auteurs et les plateformes qui exploitent les œuvres sur internet, afin que ceux-ci puissent conserver le plein exercice de leur droit.


24. is van mening dat voldoende rekening moet worden gehouden met de specifieke problemen die zich voordoen op mededingingsgebied en dat alle instrumenten in de sfeer van collectief verhaal ten volle moeten zijn berekend op de specifieke kenmerken van de antitrustsector;

24. estime que les problèmes spécifiques qui se posent dans le domaine de la concurrence doivent être pris en compte de façon appropriée et que tout instrument applicable au recours collectif doit tenir pleinement et dûment compte de la nature spécifique du secteur des ententes et abus de position dominante;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. is ervan overtuigd dat de EU als een belangrijke politieke, economische en handelsmacht haar internationale rol ten volle moet spelen; wijst erop dat het Verdrag van Lissabon nieuwe instrumenten bevat waarmee het mogelijk is de Europese belangen en waarden wereldwijd beter uit te dragen; benadrukt dat de Unie alleen door collectief te handelen een toegevoegde waarde op wereldschaal kan leveren en wereldwijde politieke beslissingen kan beïnvloeden; wijst erop dat een sterkere externe vertegenwoordiging gekoppeld moet worden aan ...[+++]

13. est persuadé que l'Union, en tant que puissance politique, économique et commerciale majeure, doit jouer pleinement son rôle sur la scène internationale; rappelle que le traité de Lisbonne lui fournit de nouveaux instruments pour mieux promouvoir les intérêts et les valeurs européens partout dans le monde; souligne que l'Union ne pourra apporter une valeur ajoutée sur la scène mondiale et influer sur les décisions politiques adoptées à l'échelle internationale que si elle agit collectivement ...[+++]


Een collectief verhaalssysteem moet consumenten geen nieuwe rechten geven maar hen louter bijstaan, zodat ze hun bestaande rechten ten volle kunnen uitoefenen.

Un recours collectif ne devrait pas viser à donner de nouveaux droits aux consommateurs mais simplement à les aider à faire pleinement valoir des droits existants.


Overwegende dat de stedenbouwkundige voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan waarbij de toegestane voorzieningen in het gebied beperkt worden, te restrictief zijn en niet ten volle de realisatie toelaten van de hoofdbestemming voorgeschreven door artikel 8.1 van het gewestelijk bestemmingsplan in gebieden voor voorzieningen van collectief belang of van openbare diensten;

Considérant que les prescriptions urbanistiques du plan particulier d'affectation du sol qui limitent le type d'équipement autorisé dans la zone sont trop restrictives et ne permettent pas pleinement la réalisation de l'affectation principale prévue à l'article 8.1 du plan régional d'affectation du sol en zones d'équipements d'intérêt collectif ou de service public;


Ervoor zorgen dat de vakbondsrechten ten volle worden geëerbiedigd overeenkomstig de EU-normen en de relevante ILO-verdragen, met name wat het recht betreft om te organiseren, te staken en collectief te onderhandelen.

Garantir le respect total des droits syndicaux conformément aux normes de l’Union européenne et aux conventions du Bureau international du travail applicables en la matière, notamment en ce qui concerne le droit syndical, le droit de grève et le droit de négociation collective.


(2) Overwegende dat de grensoverschrijdende verrichting van omroepdiensten en diensten van de informatiemaatschappij ertoe kan bijdragen dat uit een individueel oogpunt, de vrijheid van meningsuiting als grondrecht ten volle haar beslag krijgt en dat, uit een collectief oogpunt, de in het Verdrag neergelegde doelstellingen worden verwezenlijkt;

(2) considérant que la fourniture transfrontière des services de radiodiffusion et des services de la société de l'information peut contribuer, sur le plan individuel, à la pleine efficacité de la liberté d'expression en tant que droit fondamental et, sur le plan collectif, à la réalisation des objectifs fixés dans le traité;


de Commissie en de ministers van Volksgezondheid te verzoeken om het mandaat van het Gezondheidsbeveiligingscomité uit te breiden met de opstelling van draaiboeken voor influenzapandemieën in de Gemeenschap voor een overgangsperiode van één jaar tot eind mei 2005, en vervolgens het mandaat opnieuw te bezien zodra het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding operationeel geworden is, teneinde onder meer na te gaan of in de toekomst een collectief onderhandelingsproces met de farmaceutische industrie voor de ontwikkeling en aankoop van vaccins en antivirale middelen wenselijk is, rekening houdend met de ...[+++]

d'inviter la Commission et les ministres de la santé à élargir le mandat du Comité de sécurité sanitaire à la préparation à une pandémie de grippe et aux plans d’intervention communautaires, pour une période temporaire et transitoire d'un an s'achevant fin mai 2005, et à réexaminer à ce moment le mandat précité, lorsque le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies sera devenu opérationnel, en vue, entre autres, d'évaluer s'il est souhaitable ou non d'engager dans le futur un éventuel processus de négociation collective avec l'industrie pharmaceutique pour la mise au point et l'achat de vaccins et de médicaments antiviraux ...[+++]




D'autres ont cherché : ten volle     collectief ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collectief ten volle' ->

Date index: 2023-05-30
w