Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collectieve arbeidsovereenkomst geen oplossing biedt " (Nederlands → Frans) :

Art. 9. Wanneer het SFP geconfronteerd wordt met interpretatieve vragen waarvoor deze collectieve arbeidsovereenkomst geen oplossing biedt, kan het advies ingewonnen worden van een paritair samengestelde sectorale commissie bestaande uit 3 vertegenwoordigers van de werknemersafgevaardigden en 3 vertegenwoordigers van de werkgeversafgevaardigden.

Art. 9. Lorsque le SFP sera confronté à des demandes d'interprétation pour lesquelles la présente convention collective de travail n'offre pas de solution, on pourra prendre l'avis d'une commission sectorielle composée paritairement de 3 représentants des délégués des travailleurs et de 3 représentants des délégués des employeurs.


Art. 10. Wanneer het SFP geconfronteerd wordt met interpretatieve vragen waarvoor deze collectieve arbeidsovereenkomst geen oplossing biedt, kan het advies ingewonnen worden van een paritair samengestelde sectorale commissie bestaande uit 3 vertegenwoordigers van de werknemersafgevaardigden en 3 vertegenwoordigers van de werkgeversafgevaardigden.

Art. 10. Lorsque le SFP sera confronté à des demandes d'interprétation pour lesquelles la présente convention collective de travail n'offre pas de solution, on pourra prendre l'avis d'une commission sectorielle composée paritairement de 3 représentants des délégués des travailleurs et de 3 représentants des délégués des employeurs.


Art. 9. Wanneer het SFP als uitvoerder van deze collectieve arbeidsovereenkomst geconfronteerd wordt met interpretatieve vragen waarvoor deze collectieve arbeidsovereenkomst geen oplossing biedt, kan het advies ingewonnen worden van een paritaire samengestelde sectorale commissie bestaande uit 3 vertegenwoordigers van de werknemersafgevaardigden en 3 vertegenwoordigers van de werkgeversafgevaardigden.

Art. 9. Lorsque le SFP, en tant qu'exécuteur de la présente convention collective de travail, se trouve confronté à des questions interprétatives auxquelles cette convention collective de travail n'offre pas de réponse, il peut demander l'avis d'une commission sectorielle paritaire composée de 3 représentants des représentations des travailleurs et 3 représentants des représentations des employeurs.


Art. 9. Wanneer het SFP als uitvoerder van deze collectieve arbeidsovereenkomst geconfronteerd wordt met interpretatieve vragen waarvoor deze collectieve arbeidsovereenkomst geen oplossing biedt, kan het advies ingewonnen worden van een paritair samengestelde sectorale commissie bestaande uit 3 vertegenwoordigers van de werknemersafgevaardigden en 3 vertegenwoordigers van de werkgeversafgevaardigden.

Art. 9. Lorsque le SPF, en tant qu'exécuteur de la présente convention collective de travail, se trouve confronté à des questions inerprétatives auxquelles cette convention collective de travail n'offre pas de réponse, il peut demander l'avis d'une commission sectorielle paritaire composée de 3 représentants des représentations des travailleurs et 3 représentants des représentations des employeurs.


Art. 12. De partijen verbinden zich ertoe tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst geen bijkomende eisen te stellen over de punten die in deze overeenkomst voorkomen.

Art. 12. Les parties s'engagent à ne pas poser d'exigences supplémentaires à propos des points faisant l'objet de cette convention, au cours de la durée de cette convention collective de travail.


Het gebruik van loutere e-mailapplicaties is geen afdoende oplossing, omdat het geen oplossing biedt voor de authenticatie van de verzenders en ontvangers van de e-mail bij de juridische actoren.

L'utilisation de simples applications de courrier électronique n'est pas une solution satisfaisante, car elle n'apporte pas de solution en matière d'authentification des expéditeurs et des destinataires des courriers électroniques parmi les acteurs de la Justice.


Met "risicogroepen" wordt bedoeld : - Werkzoekenden : - Laaggeschoolde werkzoekenden (maximum HSO-diploma); - Langdurig werkzoekenden (meer dan 1 jaar werkzoekend); - Oudere werkzoekenden (+ 40 jaar); - Migranten; - Pas ontslagen bedienden; - Oudere bedienden (+ 45 jaar); - Administratieve, uitvoerende en KMO-bedienden die zonder collectieve arbeidsovereenkomst geen automatische toegang tot vorming zouden hebben; - Jongeren met leermoeilijkheden.

Par "groupes à risque", il convient d'entendre : - Les demandeurs d'emploi : - Demandeurs d'emploi peu qualifiés (titulaires au maximum d'un diplôme ESS); - Chômeurs de longue durée (demandeurs d'emploi de plus d'1 an); - Chômeurs plus âgés (+ 40 ans); - Migrants; - Les employés récemment licenciés; - Les employés plus âgés (+ 45 ans); - Les employés administratifs, exécutants et travaillant dans des PME qui, sans convention collective de travail, n'auraient pas automatiquement accès à la formation; - Les jeunes éprouvant des difficultés d'apprentissage.


XIV. - Werkzekerheid Art. 39. De werkgevers verbinden zich er toe om gedurende deze collectieve arbeidsovereenkomst geen collectieve afdankingen om economische of technische redenen door te voeren.

XIV. - Sécurité d'emploi Art. 39. Les employeurs s'engagent à ne pas licencier collectivement pour des raisons économiques ou techniques durant cette convention collective de travail.


Art. 8. Volgende schorsingen van de arbeidsovereenkomst geven voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, geen aanleiding tot opbouw van baremieke anciënniteit : 1. Periodes van volledige schorsing van de arbeidsovereenkomst in het kader van tijdskrediet; 2. Periodes van schorsing van de arbeidsovereenkomst die niet gedekt zijn door loon behalve de gelijkstellingen voorzi ...[+++]

Art. 8. Les suspensions du contrat de travail suivantes ne donnent, pour l'application de la présente convention collective de travail, pas lieu à la construction d'ancienneté barémique : 1. Les périodes de suspension complète du contrat de travail dans le cadre du crédit-temps; 2. Les périodes de suspension du contrat de travail non couvertes par le salaire, hormis les assimilations prévues par la législation relative aux vacances annuelles du 28 juin 1971.


Art. 29. Voor de werknemers van de ondernemingen die behoren tot het toepassingsgebied van hoofdstuk I van deze collectieve arbeidsovereenkomst mogen de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst geen afbreuk doen aan de voordeligere bepalingen van de ondernemingsovereenkomsten.

Art. 29. Pour les travailleurs des entreprises relevant du champ d'application du chapitre I de la présente convention collective de travail, les dispositions de la présente convention collective de travail ne peuvent porter préjudice aux dispositions plus favorables fixées par les accords d'entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collectieve arbeidsovereenkomst geen oplossing biedt' ->

Date index: 2024-09-08
w