De bedrijven die gelijkaardige initiatieven hebben genomen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen en deze hebben
bekrachtigd in een collectieve arbeidsovereenkomst, die ten laatste
tegen uiterlijk 1 juli 1997 voor het jaar 1997 en
tegen uiterlijk 1 juli 1998 voor het j
aar 1998 neergelegd wordt op de griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie
...[+++] van Tewerkstelling en Arbeid, zijn van deze bijdrage vrijgesteld; voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten moeten uitdrukkelijk vermelden dat ze gesloten werden in toepassing van hoofdstuk II van voornoemd koninklijk besluit van 27 januari 1997».
Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires en vue de la promotion de l'emploi des groupes à risque, entérinées dans une convention collective de travail déposée au plus tard le 1 juillet 1997 pour l'année 1997 et au plus tard le 1 juillet 1998 pour l'année 1998 au greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail, sont dispensées de cette cotisation; les conventions collectives de travail précitées doivent mentionner expressément qu'elles sont conclues en application du chapitre II de l'arrêté royal précité du 27 janvier 1997».