Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Collectieve brugpensioen-overeenkomst
Collectieve overeenkomst
Collectieve overeenkomst inzake vervroegde uittreding
Collectieve vut-overeenkomst
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen partijen
Overeenkomst tussen producenten
Swift-overeenkomst
TFTP-overeenkomst
TFTP-overeenkomst tussen de EU en de VS

Traduction de «collectieve overeenkomst tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collectieve brugpensioen-overeenkomst | collectieve overeenkomst inzake vervroegde uittreding | collectieve vut-overeenkomst

convention collective de préretraite


Europese Overeenkomst betreffende het reizen van jeugdige personen op collectieve paspoorten tussen de landen die lid zijn van de Raad van Europa

Accord européen sur la circulation des jeunes sous couvert du passeport collectif entre les pays membres du Conseil de l'Europe


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de Europese Unie naar de Verenigde Staten ten behoeve van het programma voor het traceren van terrorismefinanciering | Swift-overeenkomst | TFTP-overeenkomst | TFTP-overeenkomst tussen de EU en de VS

accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière de l'Union européenne aux États-Unis d'Amérique aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme | accord SWIFT | accord TFTP | accord TFTP UE-États-Unis




Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders

Convention belgo-luxembourgeoise sur la sécurité sociale des travailleurs frontaliers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Krachtens deze wet mogen de kabeldistributiediensten de programma's maar uitzenden na toestemming te hebben gekregen van de collectieve beheersvennootschappen en de betrokken radio-omroepen. Die toestemming moet het voorwerp uitmaken van een schriftelijke collectieve overeenkomst tussen de partijen.

En vertu de ce système, les câblodistributeurs ne peuvent transmettre les programmes que moyennant l'autorisation expresse des sociétés de gestion collective et des organismes de radiodiffusion concernés, autorisations qui doivent faire l'objet d'accords collectifs écrits entre les parties.


IV. - Bedrag van de bedrijfstoeslag Art. 6. Het bedrag van de aanvullende vergoeding brugpensioen waarin wordt voorzien door artikel 5 van de bovengenoemde collectieve overeenkomst nr. 17 wordt op 85 pct. van het verschil tussen het netto referteloon en de werkloosheidsuitkering gebracht.

IV. - Montant du complément d'entreprise Art. 6. Le montant de l'indemnité complémentaire de prépension prévu à l'article 5 de la convention collective n° 17 précitée est porté à 85 p.c. de la différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage.


De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot wijziging van het sociaal sectoraal pensioenstelsel en van het pensioenreglement Reglement van de groepsverzekering - onthaalstructuur Overeenkomst tussen "Pensioenfonds Metaal OFP" Ravenstein Galerij 27, bus 2 1000 Brussel hierna "de verzekeringnemer" of "het pensioenfonds" genoemd enerzijds, en integrale Gemeenschappelijke Verze ...[+++]

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS 3 à la convention collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, modifiant le régime de pension sectoriel social et le règlement de pension Structure d'accueil - règlement d'assurance de groupe Convention entre "Fonds de Pension Métal OFP" Galérie Ravenstein 27 bte 2 1000 Bruxelles ci-après dénommées "le preneur d'assurance" ou "le fonds de pension" d'une part et integrale Caisse commune d'assurances, dont le siège social est situé à 4000 Liège Place Saint-Jacques 11/101 Entreprise agréée sous le code 1530 pou ...[+++]


II. - Begripsomschrijving Art. 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden volgende begrippen als volgt gedefinieerd : - "contracten van bepaalde duur of voor een duidelijk omschreven werk" : de arbeidsovereenkomsten zoals voorzien in de artikelen 9, 10, 11 en 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; - "uitzendarbeid" : arbeid verricht door een uitzendkracht zoals gedefinieerd en gereglementeerd in de wet van 24 juli 1987 betreffende tijdelijke arbeid, uitzendarbeid en terbesc ...[+++]

II. - Définitions Art. 2. Pour l'application de la présente convention collective de travail on entend par : - "contrats à durée déterminée ou pour un travail nettement défini" : les contrats de travail prévus aux articles 9, 10, 11 et 11bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; - "travail intérimaire" : le travail effectué par un travailleur intérimaire comme défini et réglementé dans la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs et toutes les conventions collectives de travail en exécution de cette loi; - "sous-traitance ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Mits de betrokken werknemers gelijkwaardige compenserende rusttijden worden geboden of, in de uitzonderlijke gevallen waarin dit op objectieve gronden niet mogelijk is, een passende bescherming, kunnen bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling, bij collectieve overeenkomst of bedrijfsakkoord tussen de sociale partners de in de leden 3, 4 en 5 bedoelde afwijkingen worden vastgesteld.

2. Les dérogations prévues aux paragraphes 3, 4 et 5 peuvent être adoptées par voie législative, réglementaire et administrative ou par voie de conventions collectives ou d'accords conclus entre partenaires sociaux, à condition que des périodes équivalentes de repos compensateur soient accordées aux travailleurs concernés ou que, dans des cas exceptionnels dans lesquels l'octroi de telles périodes équivalentes de repos compensateur n'est pas possible pour des raisons objectives, une protection appropriée soit accordée aux travailleurs concernés.


Indien voor een welbepaald beroep tussen de betrokkenen een akkoord wordt gesloten door middel van een collectieve overeenkomst of op een andere wijze, met betrekking tot een bepaalde verhouding tussen de inkomsten uit de cessie of concessie van auteursrechten en andere inkomsten, dan wordt die overeenkomst door de administratie aanvaard voor zover die overeenkomst overeenstemt met de werkelijkheid.

Si, pour une précision bien déterminée, un accord a été conclu entre les intéressés par le biais d’une convention collective ou par un autre biais, concernant une répartition précise entre les revenus provenant de la cession ou concession de droits d’auteurs et d’autres revenus, cette convention sera acceptée par l’administration pour autant que celle-ci coïncide avec la réalité.


Gelet op de overeenkomst tussen de wettelijke opdrachten van de provincie- en gemeenteontvangers en die van de ontvangers van de administratie der Directe Belastingen en van de administratie van de BTW, Registratie en Domeinen, is het, in het licht van de doelstellingen van het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling, opportuun om artikel 1391 van het Gerechtelijk Wetboek aan te vullen.

Compte tenu de l'identité des missions légales des receveurs provinciaux et des receveurs communaux avec celles des receveurs de l'administration des Contributions directes et de l'administration de la TVA, de l'Enregistrement et des Domaines, il convient, à la lumière des objectifs du fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes, de compléter l'article 1391 du Code judiciaire.


Gelet op de overeenkomst tussen de wettelijke opdrachten van de provincie- en gemeenteontvangers en die van de ontvangers van de administratie der Directe Belastingen en van de administratie van de BTW, Registratie en Domeinen, is het, in het licht van de doelstellingen van het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling, opportuun om artikel 1391 van het Gerechtelijk Wetboek aan te vullen

Compte tenu de l'identité des missions légales des receveurs provinciaux et des receveurs communaux avec celles des receveurs de l'administration des Contributions directes et de l'administration de la TVA, de l'Enregistrement et des Domaines, il convient, à la lumière des objectifs du fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes, de compléter l'article 1391 du Code judiciaire.


Derhalve werd deze fiscale bepaling uitgewerkt in het kader van een overeenkomst tussen de federale regering en de drie gemeenschappen teneinde de aftrek als beroepskosten mogelijk te maken voor zelfstandigen, beoefenaars van vrije beroepen, ambten of posten of van andere winstgevende bezigheden, en vennootschappen, van de sommen die deze storten met het oog op de financiële ondersteuning van sommige collectieve voorzieningen voor kinderdagopvang.

Dès lors, la présente disposition fiscale a été élaborée, dans le cadre d'une convention entre le gouvernement fédéral et les trois communautés, afin de permettre la déduction à titre de frais professionnels des sommes que les exploitants, les titulaires de professions libérales, charges ou offices ou d'autres occupations lucratives, et les sociétés versent en vue de participer au financement de certains milieux d'accueil collectif de l'enfance.


Gelet op de overeenkomst tussen de wettelijke opdrachten van de provincie- en gemeenteontvangers en die van de ontvangers van de administratie der Directe Belastingen en van de administratie van de BTW, Registratie en Domeinen, is het, in het licht van de doelstellingen van het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling, opportuun om artikel 1391 van het Gerechtelijk Wetboek aan te vullen

Compte tenu de l'identité des missions légales des receveurs provinciaux et des receveurs communaux avec celles des receveurs de l'administration des Contributions directes et de l'administration de la TVA, de l'Enregistrement et des Domaines, il convient, à la lumière des objectifs du fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes, de compléter l'article 1391 du Code judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collectieve overeenkomst tussen' ->

Date index: 2021-01-05
w