Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega's de gucht en vastersavendts " (Nederlands → Frans) :

Nr. 14 VAN DE HEREN DE GUCHT EN VASTERSAVENDTS

Nº 14 DE MM. DE GUCHT ET VASTERSAVENDTS


Nr. 13 VAN DE HEREN DE GUCHT EN VASTERSAVENDTS

Nº 13 DE MM. DE GUCHT ET VASTERSAVENDTS


Nr. 15 VAN DE HEREN DE GUCHT EN VASTERSAVENDTS

Nº 15 DE MM. DE GUCHT ET VASTERSAVENDTS


Mijn collega, commissaris De Gucht, zal u uiteraard op de hoogte houden over nieuwe ontwikkelingen in het CETA-proces.

Mon collègue le commissaire De Gucht vous tiendra bien entendu informés des évolutions de l’AECG.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, na de opmerkingen van mijn collega Karel De Gucht over de algemene overeenkomst en betrekkingen met de Verenigde Staten, zal ik me richten op de toekomstige raamovereenkomst over gegevensbescherming.

– (EN) Madame la Présidente, après les remarques de mon collègue Karel De Gucht concernant l’accord général et les relations avec les États-Unis, permettez-moi de me concentrer sur le futur accord global en matière de protection des données.


10. is verheugd over de verklaring van hoge vertegenwoordiger Ashton die het optreden van de Argentijnse regering veroordeelt, en over de afgelasting van de vergadering van het gemengd samenwerkingscomité EU-Argentinië; verzoekt commissaris De Gucht en hoge vertegenwoordiger Ashton om alle mogelijke diplomatieke instrumenten te gebruiken om deze zaak samen met hun Argentijnse gesprekspartners op te lossen, vraagt de Commissie en de lidstaten nauw samen te werken met hun collega's op internationale fora als de G20 en de WTO, zod ...[+++]

10. se félicite de la déclaration de la haute représentante, M Ashton, qui a condamné l'action du gouvernement argentin et l'annulation de la réunion du comité mixte de coopération UE-Argentine; invite instamment le commissaire M. De Gucht et la haute représentante à user de toutes les voies diplomatiques disponibles pour remédier à cette situation avec leurs homologues argentins; invite la Commission et les États membres à collaborer étroitement avec leurs collègues dans les enceintes internationales, telles que le G20 et l'OMC, afin de parvenir à un consensus réprouvant les mesures prises par le gouvernement argentin;


9. is verheugd over de verklaring van hoge vertegenwoordiger Ashton waarin zij de acties van de Argentijnse regering veroordeelt en de vergadering van het gemengd samenwerkingscomité EU-Argentinië afgelast; verzoekt commissaris De Gucht en hoge vertegenwoordiger Ashton om alle mogelijke diplomatieke instrumenten te gebruiken om deze zaak samen met hun Argentijnse tegenhangers op te lossen, onder meer tijdens de onderhandelingen over de associatieovereenkomst en met behulp van de partners van Argentinië in MERCOSUR; verzoekt de Commissie en de lidstaten nauw samen te werken met hun collega ...[+++]

9. se félicite de la déclaration de la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité Catherine Ashton, qui a condamné l'action du gouvernement argentin et l'annulation de la réunion du comité mixte de coopération UE-Argentine; prie instamment le commissaire De Gucht et la haute représentante Ashton de recourir à toutes les voies diplomatiques disponibles, y compris les négociations en vue de la conclusion d'un accord d'association et les partenaires de l'Argentine au sein du Mercosur, pour re ...[+++]


Daarom willen we dit jaar, samen met mijn collega, de heer De Gucht, wetgevingsvoorstellen indienen die onze internationale verplichtingen inzake overheidsopdrachten omzetten in EU-wetgeving, en dit zal ons de onderhandelingsruimte geven die we nodig hebben.

Voilà pourquoi nous comptons proposer, cette année, avec mon collègue Karel De Gucht, un instrument législatif, qui transposera en droit européen nos obligations internationales en matière de marchés publics et nous donnera le levier de négociation dont nous avons besoin.


De collega's De Gucht en Vastersavendts hebben amendement 20 ingediend, collega Zrihen amendement 51, collega Matz amendement 38, de collega's De Gucht en Vastersavendts amendement 22.

Nos collègues De Gucht et Vastersavendts ont déposé les amendements n 20 et 22 ; les amendements n 51 et 38 sont dus respectivement à nos collègues Zrihen et Matz. La discussion a été riche ; M. Hellings, qui y a contribué, réintroduira ici l'amendement qu'il avait défendu en commission.


Er waren ook nog de amendementen 41 en 42 van collega Matz, en van de collega's De Gucht en Vastersavendts de amendementen 24, 28 en 30.

L'amendement n 59 de M. Hellings a été rejeté ; l'amendement n 22 a été adopté, à l'instar des amendements n 52, 53, 54 et 55 de Mme Zrihen, ce dernier conjointement avec Mme Matz qui a également déposé les amendements n 41 et 42.




Anderen hebben gezocht naar : collega     commissaris de gucht     karel de gucht     hun collega     eens     heer de gucht     collega's de gucht     gucht en vastersavendts     collega's de gucht en vastersavendts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

collega's de gucht en vastersavendts ->

Date index: 2024-06-20
w