Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega's hier rond reeds " (Nederlands → Frans) :

4. Welke acties hebben u en uw collega's hier rond reeds ondernomen en welke acties overweegt u nog te ondernemen?

4. Quelles actions vos collègues et vous-même avez-vous déjà entreprises ou envisagez-vous d'entreprendre?


5. Werd hier rond reeds een kosten-batenanalyse uitgevoerd?

5. Une analyse coûts-bénéfices a-t-elle déjà été réalisée?


Mevrouw de minister, sta mij toe – gezien het transversale karakter van uw antwoord – hier drie vragen over te stellen: 1) Zult u – samen met uw collega's – de impact van het luchtverkeer rond onze luchthavens in Zaventem, Charleroi, enz. nader laten onderzoeken?

Madame la ministre, permettez-moi – étant donné le caractère transversal de votre réponse – de vous poser les trois questions suivantes: 1) Ferez-vous - avec vos collègues - examiner de plus près l’impact du trafic aérien à proximité de nos aéroports de Zaventem, de Charleroi, etc.?


2. a) Werd dit punt reeds besproken met uw federale collega's? b) Hoe staan zij hier tegenover?

2. a) Ce point a-t-il déjà été discuté avec vos collègues du gouvernement fédéral? b) Quelle est leur opinion à cet égard?


- Voorzitter, als je de collega's hier in het Parlement hoort dan merk je dat er een grote consensus is rond de urgentie.

– (NL) Monsieur le Président, si l’on en croit les interventions prononcées par mes collègues, il se dégage un large consensus concernant l’urgence de ce problème.


Het Parlement, zoals sommige collegas hier hebben gezegd, is bekwaam en intelligent te werk gegaan en ook, zou ik zeggen, met de nodige passie. Onze Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heeft reeds belangrijke teksten goedgekeurd.

Le Parlement, comme l’ont souligné certains collègues députés, a travaillé avec intelligence et compétence – je dirais même avec passion – et a déjà adopté des textes importants en commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.


Zoals mijn collega reeds heeft onderstreept, heeft de particuliere sector hier al naar gekeken en besloten dat hij hier geen deel van hoeft, omdat het zinloos is.

Comme l’a indiqué mon collègue, le secteur privé est venu voir et a décidé qu’il ne voulait pas participer au projet parce que celui-ci est insensé.


Ik sta hier om collega’s te ondersteunen bij deze belangrijke verordening, die aan haar tweede ronde door de commissies en dit Huis bezig is omdat een hof van justitie twaalf maanden geleden oordeelde dat zij oorspronkelijk een dubbele rechtsgrondslag had moeten hebben.

Je vais sans doute soutenir mes collègues sur ce règlement important, qui en est à son deuxième voyage à travers les commissions et ces assemblées, à cause d’un arrêt de la Cour de justice il y a 12 mois, selon lequel il aurait, à l’origine, dû être fondé sur une double base juridique.


– (IT) Mijnheer de voorzitter, geachte collega’s, eens te meer willen wij benadrukken dat de affaire rond de AST-fabriek in Terni niet kan worden afgedaan als een lokale zaak en evenmin als een nationale aangelegenheid. Nee, het gaat hier om de hele Europese staalindustrie, een sector die onontbeerlijk is voor onze Europese industrie.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous tenons à indiquer clairement une nouvelle fois qu’il ne faut pas voir dans le dossier Acciai Speciali Terni une simple affaire locale, et encore moins nationale, car elle affecte l’ensemble de la sidérurgie européenne, un secteur vital pour l’industrie communautaire.


De retroactiviteit tot 1 januari 1996 is, in het kader van de hier voorliggende totale onderwijshervorming inzake het hoger onderwijs buiten de universiteit, en als overgangsbepaling, verantwoord, vermits ze noodzakelijk is voor de goede werking van de onderwijsverstrekking en voor de continuïteit van de openbare dienst, namelijk om te vermijden dat de betrokken personeelsleden van het hoger kunstonderwijs in een rechtsvacuüm, minstens in een onzekere rechtspositie terecht zouden komen, dit terwijl de rechtspositie van hun collega's - die vaak dezelf ...[+++]

La rétroactivité au 1 janvier 1996 est justifiée, dans le cadre de la réforme globale de l'enseignement, ici visée, en ce qui concerne l'enseignement supérieur non universitaire et à titre de disposition transitoire, puisqu'elle était nécessaire pour le bon fonctionnement de la dispensation de l'enseignement et pour la continuité du service public, c'est-à-dire en vue d'éviter que les membres du personnel concernés de l'enseignement supérieur artistique ne viennent à se trouver dans un vide juridique ou du moins dans une situation juridique incertaine, alors que la situation juridique de leurs collègues dans les autres disciplines - qui ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

collega's hier rond reeds ->

Date index: 2024-10-05
w