Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCAB
Conferentiecentrum Albert Borschette
Hechting van Albert
Koninklijke Bibliotheek Albert I
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Ziekte van Albert

Traduction de «collega albert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs




conferentiecentrum Albert Borschette | CCAB [Abbr.]

Centre de conférences Albert Borschette | CCAB [Abbr.]




Koninklijke Bibliotheek Albert I

Bibliothèque royale Albert Ier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de burgemeester van Brussel, zonder overleg met de gerechtelijke instanties of met zijn collega's van Sint-Joost of Schaarbeek, op een eenzijdige manier beslist om de straatprostituees te verjagen van de Albert II-laan, heeft dit een niet te onderschatten impact.

Lorsque le bourgmestre de Bruxelles prend unilatéralement, sans concertation ni avec les instances judiciaires ni avec ses homologues de Saint-Josse ou Schaerbeek, la décision de chasser les prostituées du boulevard Albert II l'effet n'est pas négligeable.


Ik ben daarom mijn collega Albert Dess zeer dankbaar voor zijn hulp op maandag om dit belangrijke onderwerp op de agenda te krijgen, omdat, dames en heren, we Iran tot een van onze prioriteiten moeten maken in de context van de parlementaire activiteiten tot steun van de mensenrechten!

Je suis donc très reconnaissant vis-à-vis de mon collègue, Albert Dess, pour m’avoir aidé ce lundi à maintenir ce point important à l’ordre du jour. Parce que, mesdames et messieurs, nous devons faire de l’Iran une de nos priorités dans le contexte des travaux du Parlement pour soutenir les droits humains!


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, in het boek van Albert Camus wordt de pest vergeefs aangekondigd door een rat die aan onze voeten sterft.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, dans le livre d’Albert Camus, la peste est vainement annoncée par un rat qui vient mourir à nos pieds.


Op dit punt ben ik collega Albert Deß zeer dankbaar, die afkomstig is uit een grensstreek in de Oberpfalz en er bij ons sterk op aandringt gezamenlijk, in EU-verband, te strijden tegen de drugshandel, mensensmokkel en wapenhandel die in deze criminele structuur van Transnistrië hun oorsprong hebben. Te strijden in het belang van dit mooie land aan de oostgrens van Midden-Europa, dat we moeten integreren, wil het niet tot een zwerende wond worden tussen de toekomstige lidstaat Roemenië en de Oekraïne, waar we sinds de oranje revolutie nauwere partnerschapsbanden mee onderhouden.

Je suis particulièrement reconnaissant à notre collègue Albert Deß, représentant d’une région frontalière du Haut-Palatinat, qui nous prie avec véhémence de lutter, conjointement dans le cadre de l’Union européenne, contre le trafic de stupéfiants, d’êtres humains et d’armes, émanant de cette structure criminelle en Transnistrie; cette lutte sert les intérêts de ce magnifique pays situé à la frange orientale de l’Europe centrale, qui doit être intégré faute de quoi il demeurera une plaie béante entre la Roumanie, qui sera bientôt membre de l’UE, et l’Ukraine, avec qui nous avons instauré un partenariat plus intensif ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor ons resulteert daaruit natuurlijk de verplichting om bij te dragen aan de stabilisering van dit land. In de nabijheid liggen grote landen, zoals Brazilië, een land waar collega Albert Deß zich zeer gewetensvol mee bezig houdt.

La Bolivie a pour voisins des pays aussi importants que le Brésil, à l’égard duquel mon collègue, M. Deß, a fait un travail tellement exemplaire en veillant à ce que des mesures soient prises pour garantir la stabilité, en particulier pour l’agriculture, les petits exploitants et les exploitations indépendantes, ainsi que le lent développement d’un petit secteur commercial.


Albert Jan Maat (PPE-DE). – Voorzitter, ook ik wil mijn collega Attwooll heel hartelijk danken voor haar werk, haar verslag en de wijze waarop zij de vrouwennetwerken in Europa op de kaart heeft gezet.

Albert Jan Maat (PPE-DE). - (NL) Monsieur le Président, je tiens moi aussi à remercier chaleureusement Mme Attwooll pour son travail, pour son rapport et pour la manière dont elle a mis l’accent sur les réseaux de femmes en Europe.


- Toen collega André Bourgeois in 1977 voor de eerste maal senator werd, had hij reeds meer dan zes jaar ervaring in het parlement, vermits hij in 1971 oud-minister Albert Degryse was opgevolgd in de Kamer.

- Quand notre collègue André Bourgeois est devenu sénateur pour la première fois, en 1977, il avait plus de six ans d'expérience au parlement, puisqu'il avait succédé en 1971 à l'ancien ministre Albert Degryse à la Chambre.


Collega Etienne Knoops signaleerde het al tijdens een interpellatie, en ik heb het nu zelfs de visu kunnen vaststellen : gelijk wie wandelt dat gebouw ongestoord binnen en buiten| In het " Centre Albert " zijn evenwel een aantal diensten ondergebracht die door de aard van hun werkzaamheden het mikpunt zouden kunnen worden van bepaalde op wraak beluste individuen of terroristen of gewoon van lieden die erop gebrand zijn bepaalde dossiers te doen verdwijnen (dat is bijvoorbeeld gebeurd bij het hof van beroep van Bergen).

Comme mon collègue Etienne Knoops vous l'a déjà fait remarquer à la faveur d'une interpellation orale, j'ai constaté à mon tour qu'on entrait dans cet immeuble comme dans un moulin| Or, le Centre Albert héberge quelques services qui pourraient, de par la nature de leur travail, être pris pour cible par des individus avides de vengeance ou de terrorisme ou encore seulement désireux de voir disparaître certains dossiers (c'est ce qui s'est passé à la cour d'appel de Mons).


Ik verwijs graag, zoals verschillende collega's al hebben gedaan, naar de afscheidsrede van koning Albert II, waarin hij aangeeft dat de rol van de Koning der Belgen en zijn legitimiteit erin bestaat ten dienste te staan van de democratie en van haar burgers.

Comme d'autres collègues, je me réfère volontiers au discours d'adieu du roi Albert II, dans lequel il déclare que « le rôle du Roi et sa légitimité est de se mettre au service de la démocratie et de ses concitoyens, seuls titulaires de la souveraineté ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega albert' ->

Date index: 2022-04-14
w