Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Traduction de «collega gauzès » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben het volledig eens met collega Gauzès.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je suis entièrement d’accord avec M. Gauzès.


Dit krijgt men als men voor het standpunt van collega Gauzès stemt.

Tel sera le résultat d’un accord avec M. Gauzès.


– Signor Presidente, onorevoli colleghi, con il collega Gauzès abbiamo lavorato positivamente, grazie a una cooperazione ormai sperimentata e collaudata, a questo regolamento per garantire alcuni importanti passi in avanti nell'ordinamento di uno degli ambiti più controversi per la stabilità dei mercati finanziari.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, grâce à notre coopération désormais éprouvée, nous avons travaillé de manière productive avec M. Gauzès sur ce règlement afin de réaliser d’importants progrès au niveau des règles régissant l’un des domaines les plus controversés de la stabilité des marchés financiers.


Om de toekomst van de Europese markt te behoeden voor de excessen van deze alternatieve fondsen, heb ik gestemd voor het verslag van collega Gauzès.

Afin de protéger à l’avenir le marché européen des excès de ces fonds alternatifs, j’ai voté pour le rapport de mon collègue Jean-Paul Gauzès.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom sta ik net als mijn collega Gauzès volledig achter de ontwerpresolutie, die voorgesteld is door mevrouw van den Burg en aangenomen door onze commissie, waarin de Commissie gevraagd wordt een voorstel te doen om de lidstaten de mogelijkheid te geven ondernemingen – maximale financiële balans van 500 000 euro, maximale omzet van 1 miljoen euro, minder dan 10 werknemers – die hun bedrijfsactiviteiten uitsluitend op lokaal of regionaal niveau in één lidstaat uitvoeren, vrij te stellen van de verplichtingen van de richtlijn.

C’est pourquoi, comme mon collègue Gauzès, je soutiens très fortement la résolution qui a été proposée par M van den Burg et adoptée par notre commission, et qui consiste à demander à la Commission de présenter une proposition qui permettrait aux États membres de dispenser de l’application de la directive des entreprises qui sont caractérisées par leur toute petite taille - bilan inférieur à 500 000 euros, chiffre d’affaires inférieur à un million d’euros, nombre d’employés en dessous de 10 - et n’ayant que des activités à l’échelon local ou régional dans un seul État membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega gauzès' ->

Date index: 2024-06-25
w