Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Traduction de «collega kreeg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues




doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs


problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij het vertrek van de huurder kan dit wel belangrijke gevolgen hebben. Tot slot blijkt uit het antwoord dat ik van uw collega-Minister van Economie Kris Peeters kreeg op een mondelinge vraag dat de KBO nog steeds heel wat foute gegevens bevat en dat nog steeds heel wat correcties worden doorgevoerd.

Enfin, il ressort de la réponse à une question écrite que j'avais adressée au ministre de l'Economie Kris Peeters que la BCE contient toujours une kyrielle d'informations erronées et que d'innombrables corrections continuent à y être apportées.


Bij deze evaluatie kreeg ik een opmerking van mijn collega's van andere lidstaten, vooral van mijn Zweedse collega. Die vindt dat we in een andere tijd leven.

Lorsque nous avons mené cette évaluation, j'ai été apostrophé par mes collègues d'autres États membres, particulièrement par une collègue suédoise qui a estimé que nous vivions dans un autre temps.


Het collega-Parlementslid sprak erover en toen wilde ik hem een vraag stellen, maar kreeg ik het woord niet.

Mon collègue député en a parlé et j’aurais voulu poser une question à ce sujet, mais on ne m’a pas donné la parole.


Het door mijn collega Dominique Baudis ingediend ontwerpverslag, dat inging op alle kwesties die door een dergelijk partnerschap worden opgeworpen – zoals rechten van minderheden, rechten van vrouwen en vrijheid van geweten en meningsuiting, maar ook de oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict en strategische partnerschappen voor bijvoorbeeld onderzoek, onderwijs en energie uit fossiele en hernieuwbare energiebronnen – kreeg vrij brede steun vanuit de fracties.

Embrassant l’ensemble des questions qu’un tel partenariat soulève, comme la question des droits des minorités, des droits des femmes, de la liberté de conscience et d’expression, mais aussi le règlement du conflit israélo-palestinien, ou encore des domaines de partenariat stratégiques comme la recherche, l’éducation ou encore les énergies fossiles et renouvelables, le projet de mon collègue Dominique Baudis avait fait l’objet d’un assez large consensus parmi les groupes politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik kreeg het verwijt van sommigen in de pers, collega's die mij daarover aanvielen in de pers, die zeiden: ja maar, met wat je schrijft geef je wat wind in de zeilen van de eurosceptici.

Certains m’accusent dans la presse, certains de mes collègues députés m’attaquent sur ce point, ils disent: tout cela est bien beau, mais ce que vous écrivez apporte de l’eau au moulin des eurosceptiques.


Waarde collega, ik kreeg zojuist de mededeling dat het antwoord met betrekking tot het verslag-Bauer naar u onderweg is.

− Monsieur Caspary, on vient de m’informer qu’une réponse à votre question sur le rapport Bauer vous a été transmise.


Mijn collega Frank Vanhecke, als verantwoordelijk uitgever van een lokale publicatie in Vlaanderen door de overheid in België en haar politiek benoemde rechters vervolgd wegens een opiniedelict, kreeg niet eens de kans om zichzelf te verdedigen in dit Parlement, toen het vorige maand besliste om zijn politieke onschendbaarheid op te heffen.

Mon collègue, M. Vanhecke, qui est l’éditeur responsable d’une publication flamande locale et qui a été poursuivi par le gouvernement belge et ses juges politiquement désignés en raison d’un délit d’opinion, n’a pas eu la possibilité de se défendre dans ce Parlement, lorsque celui-ci a décidé, le mois dernier, de lui retirer son immunité politique.


Dat is een merkwaardig antwoord, want ik stelde exact dezelfde vraag aan zijn collega van overheidsbedrijven inzake De Post, Belgacom en de NMBS, eveneens autonome overheidsbedrijven met beheersautonomie. Van zijn collega kreeg ik zonder problemen een antwoord op de gestelde vraag.

Cette réponse est remarquable car j'ai posé exactement la même question au secrétaire d'État en charge des Entreprises publiques, à propos de La Poste, de Belgacom et de la SNCB, toutes trois également entreprises publiques autonomes disposant d'une autonomie de gestion, et il a répondu sans difficulté.


Ik kreeg zojuist het akkoord over dit dossier van mijn collega, de minister van Begroting.

Je viens de recevoir l'accord de mon collègue, le ministre du Budget, sur ce dossier.


- Nog voor ik de kans kreeg deze vraag in de Senaat te stellen werd ze overgenomen door een CD&V-collega van de Kamer die een antwoord kreeg van minister Onkelinx, maar met het gevolg dat ik me vandaag tevreden moet stellen met het antwoord van een staatssecretaris.

- Avant que j'aie eu l'occasion de la poser au Sénat, cette question l'a été à la Chambre par un collègue du CD&V qui a reçu une réponse de la ministre Onkelinx ; je dois dès lors me contenter, aujourd'hui, de la réponse d'un secrétaire d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega kreeg' ->

Date index: 2024-10-13
w