Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega pomés ruiz stelt terecht » (Néerlandais → Français) :

(PL) Collega Pomés Ruiz stelt terecht dat transparantie nauw samenhangt met de vraag of informatie over de begunstigden gemakkelijk toegankelijk is, betrouwbaar en geschikt voor nader onderzoek, vergelijkingen en evaluatie.

− (PL) M. Pomés Ruiz indique à juste titre que la transparence dépend de la question de savoir si les informations concernant les bénéficiaires sont facilement accessibles et fiables et si elles se prêtent à d’autres recherches, comparaisons et évaluations.


In een recenter antwoord op een andere schriftelijke vraag (nr. 949 van 25 september 2015) stelt de minister verder zeer terecht: "De nationaliteitsvoorwaarde blijft een onnodige drempel vormen bij de tewerkstelling bij de Vlaamse overheid. De opheffing van artikel 10, tweede lid van de Grondwet is een kleine, maar toch een belangrijke wijziging die tewerkstelling van personen met migratieachtergrond ten goede zal komen. Ik zal dit dossier blijven aankaarten bij de federale collega's". ...[+++]

Dans une réponse plus récente à une autre question écrite (n° 949 du 25 septembre 2015), la ministre avait déclaré très opportunément que la condition de nationalité demeurait un obstacle inutile vers l'accession à un emploi public flamand et que l'abrogation de l'article 10, alinéa deux, de la Constitution, était une modification mineure mais non dénuée d'importance, qui serait de nature à favoriser l'engagement de personnes d'origine étrangère, ajoutant qu'elle s'appesantirait sur cette question avec ses collègues de l'autorité fédérale.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben heel blij met het verslag van collega Pomés Ruiz, aangezien het een nieuwe maatregel bevat die de Europese instellingen transparanter moet maken en meer verantwoordelijkheid ten opzichte van de burgers waarborgt, en die alle burgers in staat moet stellen om beter te kunnen deelnemen aan het besluitvormingsproces ten aanzien van het gebruik van EU-gelden. Hierbij worden tevens de beginselen van onze democratie versterkt.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je salue le rapport présenté par M. Pomés Ruiz, puisqu’il représente une mesure supplémentaire pour rendre les institutions européennes plus responsables et transparentes et puisqu’il doit permettre à tous les citoyens d’examiner et de surveiller de plus près le processus décisionnel entourant l’utilisation des fonds UE, améliorant ainsi les principes de base de notre système démocratique.


− (PL) Ik stem voor het verslag van collega Pomés Ruiz over transparantie in financiële aangelegenheden.

− (PL) Je vote en faveur du rapport de M. Pomés Ruiz sur la transparence en matière financière.


Dit verslag van collega Pomés Ruiz beschrijft ook heel duidelijk wàt er verbeterd moet worden: de presentatie, de inhoud, de organisatie van de gegevens.

Le rapport de M. Pomés Ruiz met également très clairement en lumière ce qu’il faut améliorer: la présentation, le contenu et l’organisation de l’information.


Centraal in dat debat staat paragraaf 41 van het verslag van collega Pomés Ruiz, waarin de Commissie gevraagd wordt de afgifte van nationale betrouwbaarheidsverklaringen te steunen.

L’un des points critiques de ce débat est le paragraphe 41 du rapport de M. Pomés Ruiz, invitant la Commission à soutenir la publication des déclarations nationales d’assurance.




D'autres ont cherché : collega pomés ruiz stelt terecht     federale collega     september 2015 stelt     verslag van collega     collega pomés     collega pomés ruiz     burgers in staat     ik stem     debat staat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega pomés ruiz stelt terecht' ->

Date index: 2023-03-14
w