Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
O.L.V.
O.L.Vr.
Omgaan met collega’s
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Op onze kosten
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "collega uit onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze situatie heeft voor gevolg dat de Belgische leverancier-schuldeiser in het kader van een grensoverschrijdend faillissement in sommige gevallen niet over dezelfde mogelijkheden zou beschikken als zijn collega uit onze buurlanden.

Cette situation a pour conséquence que, dans le cadre d'une faillite transfrontalière, le fournisseur-créancier belge ne disposera pas toujours des mêmes possibilités que ses collègues des pays voisins.


Met grote droefheid gaan mijn gedachten uit naar alle slachtoffers die het leven hebben gelaten, waaronder onze collega Patricia Rizzo, en denk ik aan het lijden van de gewonden en het verdriet van hun families en naasten.

C'est avec une immense tristesse que je pense à chacune de ces vies brisées, dont celle de notre collègue Patricia Rizzo, aux souffrances qu'endurent les blessés et à la douleur des familles et des proches.


Met deze activiteiten willen we onze medewerkers er attent op maken dat het belangrijk is om collega's, partners en burgers gelijk te behandelen, met respect voor hun anders-zijn.

Par ces activités, nous souhaitons sensibiliser les fonctionnaires fédéraux sur l’importance d’interagir avec les collègues, partenaires et citoyens dans le respect de leurs différences.


4. Op federaal niveau was u van plan om uw collega's uit de regering die bevoegd zijn voor die materies uit te nodigen om onze inspanningen te maximaliseren zodat er maatregelen en acties, die coherent zijn en complementair aan de activiteiten van de deelstaten, zouden worden voorgesteld in het volgende voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 2015-2020, dat wordt voorbereid.

4. Au niveau fédéral, vous envisagiez d'inviter vos collègues du gouvernement compétents pour ces matières à maximaliser vos efforts afin que des mesures et actions en la matière, cohérentes et complémentaires aux activités des entités fédérées, soient proposées dans le prochain avant-projet de plan fédéral de développement durable 2015-2020, actuellement en préparation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De resultaten waren zeer bevredigend en onze collega's van het Hoogste Gerechtshof van Burundi gaan deze werkwijze klaarblijkelijk onmiddellijk aanwenden in de praktijk, terwijl de Voorzitter van dit Hof de wil heeft geuit op de toepassing ervan toe te zien.

Les résultats furent très probants et nos collègues Burundais semblent vouloir appliquer sans plus tarder cette nouvelle méthodologie. Le président a de plus manifesté l’intention de veiller à son application.


Er werd ook betracht aan de collega's van Burundi een instrument te verschaffen gelijkaardig aan onze schending van het wettelijk begrip vermoeden, één van de grenzen aan de soevereine beoordeling door de bodemrechter.

Finalement on chercha à procurer aux collègues Burundais un instrument correspondant à notre violation de la notion de présomption, qui marque la limite de l’appréciation de fait par le juge du fond.


Ik wil ook met de collega's uit onze buurlanden contact opnemen ten einde de structurele crisis die we vandaag in België en in de omringende landen in de binnenscheepvaart kennen, op Europees niveau aan te pakken.

Je prendrai également contact avec mes homologues des pays voisins pour aborder au niveau européen la crise structurelle de la batellerie que nous connaissons en Belgique et dans les pays environnants.


De wet neemt geen enkel initiatief met betrekking tot het vrijwilligersstatuut, een echt statuut voor onthaalouders, de modernisering van de sociale zekerheid, de opheffing van de fiscale discriminatie van bruggepensioneerden, de vereenvoudiging en de verhoging van de kinderbijslagen, de begeleiding van de werklozen, de verhoging van de werkzaamheidsgraad van ouderen enzovoort. De collega's uit onze fractie zullen verder commentaar geven op de verschillende onderdelen van het ontwerp, zoals de onbegrijpelijke verzwaringen voor de kleine vzw's, de onduidelijke fiscale verjaringsregeling en de herstructurering van de herstructurering van d ...[+++]

La loi ne prend pas la moindre initiative à propos du statut des bénévoles, d'un véritable statut pour les gardiennes d'enfants, de la modernisation de la sécurité sociale, la suppression de la discrimination fiscale des prépensionnés, la simplification et le relèvement des allocations familiales, l'accompagnement des chômeurs, l'accroissement du taux d'activité des travailleurs âgés, etc.


Uit protest met wat in de Kamer is gebeurd, vraag ik om de vergadering van de Senaat te schorsen of om de Kamerleden, onze collega's, uit te nodigen hun grondwettelijk controlerecht hier uit te oefenen (Protest van talrijke leden)

Pour protester contre ce qui s'est passé à la Chambre, je demande une suspension de la séance du Sénat afin d'inviter les députés, nos collègues, à exercer ici leur droit de contrôle constitutionnel (Protestations sur de nombreux bancs)


Enkele weken geleden heb ik mijn liberale collega Bellot in de commissie horen zeggen dat hij een belangrijk onderscheid maakt tussen de fiscaliteit die de reële economie treft, die van de kmo's, de zelfstandigen, de handelsondernemingen de ondernemingen die toegevoegde waarde creëren, en de fiscaliteit die de casino-economie treft. Deze economie breidt zich sinds enkele decennia razendsnel uit over onze planeet en is verantwoordelijk voor catastrofes zoals we die in 2008 hebben gekend en die volgens sommigen ook in de komende maanden ...[+++]

Voici quelques semaines, j'ai entendu en commission un collègue libéral, M. Bellot, dire qu'il opérait une grande distinction entre la fiscalité touchant l'économie réelle, celle des PME, des indépendants, des sociétés qui font du commerce et créent de la valeur ajoutée, et la fiscalité touchant l'économie de plus en plus « casino » qui se répand depuis quelques décennies sur notre planète à une vitesse effrénée, au point de provoquer des catastrophes comme celle que nous avons connue en 2008 et que certains redoutent encore dans les ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     omgaan met collega’s     op onze kosten     problemen doorgeven aan ervaren collega’s     te onzen laste     collega uit onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega uit onze' ->

Date index: 2023-05-07
w