Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega zich moeten » (Néerlandais → Français) :

Voorbeelden van mogelijke bijkomende taken (niet van toepassing op elke betrokken werknemer) (lijst is niet exhaustief) : - Laden en lossen; - Aansluitingen maken tussen het voertuig (vb. trekker en/of trailer) en installaties die niet tot het voertuig behoren; - Checken van installaties die niet tot het voertuig behoren; - Detecteren van toxische gassen of andere gevaarlijke producten en desgevallend gepast reageren; - Maken van vereiste bijkomende moeilijke berekeningen (vb. capaciteit van een opslagtank berekenen in verhouding tot het geladen volume en hierbij de veiligheidsmarges (vb. uitzetting van de goederen) in acht nemen); - Dragen van specifieke kleding (vb. klant-specifiek uniform) bovenop de vereiste veiligheidsuitrusting; ...[+++]

Exemples de tâches supplémentaires potentielles (pas applicable à chaque ouvrier) (la liste n'est pas exhaustive) : - Charger et décharger; - Effectuer des raccordements entre le véhicule (ex. camion et/ou remorque) et les équipements qui ne font pas partie du véhicule; - Vérifier les équipements qui ne font pas partie du véhicule; - Détecter des gaz toxiques ou autres produits dangereux et réagir adéquatement si besoin; - Effectuer des calculs complexes éventuels demandés (ex. calculer la capacité d'une citerne par rapport au volume chargé; prendre en compte les marges de sécurité (ex. expansion potentielle du produit)); - Porter des vêtements spéci ...[+++]


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties Registreren van de opdracht o Ontvangt, verzamelt en/of vraagt transportdocumenten van goederen op bij de expediteur of rechtstreeks bij de klant en stelt het dossier (transit, douane, ...) samen (Id 24376-c) - Maakt een dossier aan door het registeren van ontvangen gegevens in het beschikbare softwaresysteem (software voor de uitwisseling van computergegenereerde gegevens en kantoorsoftware) - Controleert de correctheid van de door de opdrachtgever/klant aangeleverde documentatie en (factuur)gegevens - Controleert, op basis van de door de klant verstrekte gegevens, de doua ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences Enregistrement de l'ordre o Reçoit, rassemble et/ou demande des documents de transport de marchandises à l'expéditeur ou directement au client et établit le dossier (transit, douane...) (Id 24376-c) : - crée un dossier en enregistrant les données reçues dans le système informatique disponible (logiciel pour l'échange de données générées par ordinateur et logiciel bureautique) ; - contrôle l'exactitude de la documentation et des données (de facturation) fournies par le donneur d'ordre/client ; - contrôle, sur la base de données fournies par le client, le code et les tari ...[+++]


Toch zou ik graag vooral van de Commissie, misschien ook van collega Coelho, een antwoord krijgen op de vraag hoe we moeten handelen wanneer kinderen alleen reizen, zonder ouders, aangezien er geen eenvormig beleid bestaat voor de documenten die ze bij zich moeten hebben.

Je voudrais néanmoins entendre le point de vue de la Commission en particulier, ou peut-être même celui de mon collègue M. Coelho, à propos de ce que nous devrions faire quand des enfants voyagent seuls, sans être accompagnés de leurs parents, étant donné qu’il n’existe pas de politique uniforme concernant les documents qu’ils doivent porter.


Daarnaast wil ik ook benadrukken - en dat is waar het naar mijn gevoel vooral aan ontbrak in het betoog van de heer Blair - dat tussen het belang van de door hem genoemde oriëntaties en de te nemen maatregelen een belangrijke stap zit waarvan hij niet heeft gerept: hij zal zich moeten inspannen om de politieke rol van de Europese Unie ten aanzien van deze onderwerpen te definiëren, zoals mijn collega Karas een paar minuten geleden al zei.

Deuxièmement, il convient d’insister - et j’ai eu le sentiment que le discours de M. Blair ne le faisait pas assez - sur le fait qu’entre la portée des orientations qu’il a indiquées et les actions à prendre, il omet de mentionner un élément: il doit faire un effort pour définir le rôle politique que l’Union européenne doit jouer par rapport à ces questions, ainsi que l’a fait remarquer notre collègue M. Karas il y a quelques minutes.


Mijn collega’s waren het met mij eens dat de besprekingen zich moeten richten op twee hoofdthema’s: duurzame groei en werkgelegenheid.

Mes collègues ont approuvé ma proposition, selon laquelle les discussions doivent porter sur deux sujets primordiaux - la croissance durable et l’emploi - devant constituer les défis principaux à relever d’urgence.


Mijn collega’s waren het met mij eens dat de besprekingen zich moeten richten op twee hoofdthema’s: duurzame groei en werkgelegenheid.

Mes collègues ont approuvé ma proposition, selon laquelle les discussions doivent porter sur deux sujets primordiaux - la croissance durable et l’emploi - devant constituer les défis principaux à relever d’urgence.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, waarde collega's, in termen van herstructurering lijdt het geen enkele twijfel dat de Europese ondernemingen zich moeten aanpassen om de nieuwe uitdagingen gemakkelijker te kunnen aannemen, anders moeten ze verdwijnen.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en termes de restructuration, il ne fait aucun doute que les entreprises européennes doivent s’adapter pour mieux faire face aux défis nouveaux, sous peine de devoir disparaître.


De titularissen en taakleraars moeten volgens de modaliteiten van de artikelen 24 en 25, minstens 60 lestijden overleg met hun collega's uit het kleuteronderwijs en het lager onderwijs plegen, evenals, indien het geval zich voordoet, met hun collega's uit het secundair onderwijs.

Les titulaires et les maîtres d'adaptation sont tenus d'accomplir au moins 60 périodes de concertation avec leurs collègues de l'enseignement maternel et de l'enseignement primaire, ainsi que, le cas échéant, de l'enseignement secondaire, selon les modalités définies aux articles 24 et 25.


De leermeesters zedenleer of godsdienst moeten, volgens de modaliteiten van de artikelen 24 en 25, minstens 60 lestijden overleg met hun collega's uit het lager onderwijs plegen, evenals, indien het geval zich voordoet, met hun collega's uit het secundair onderwijs.

Les maîtres de morale et de religion sont tenus d'accomplir au moins 60 périodes de concertation avec leurs collègues de l'enseignement primaire, ainsi que, le cas échéant, de l'enseignement secondaire, selon les modalités définies aux articles 24 et 25.


De leermeesters bijzondere vakken of tweede taal moeten, volgens de modaliteiten van de artikelen 24 en 25, minstens 60 lestijden overleg met hun collega's uit het kleuteronderwijs en het lager onderwijs plegen, evenals, indien het geval zich voordoet, met hun collega's uit het secundair onderwijs.

Les maîtres de cours spéciaux ou de seconde langue sont tenus d'accomplir au moins 60 périodes de concertation avec leurs collègues de l'enseignement maternel et de l'enseignement primaire, ainsi que, le cas échéant, de l'enseignement secondaire, selon les modalités définies aux articles 24 et 25.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega zich moeten' ->

Date index: 2021-10-05
w