Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Liever onderstamras
Nog niet geënte onderstok
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Ras bestemd voor veredeling
Tussenland
Voor veredeling bestemd ras

Vertaling van "collega’s dat liever " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


(liever:) nog niet geënte onderstam | nog niet geënte onderstok

porte-greffe non encore greffé


liever: onderstamras | ras bestemd voor veredeling | voor veredeling bestemd ras

variété de porte-greffe






doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs


problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit wil zeggen : als men gewoon wordt dat het meedelen van een bepaald soort informatie meer problemen bezorgt dan wat anders, of dat men geïsoleerd geraakt tussen de collega's of tegenover oversten, of dat men reacties krijgt die op intimidatie gaan lijken, dan kijkt men liever de andere kant op, ook al verplicht artikel 29 van het Wetboek van strafvordering (4) tot het omgekeerde.

En clair, cela signifie que si l'on est conscient que la communication d'un certain type d'informations risque d'entraîner plus de problèmes qu'autre chose ou que l'on peut se retrouver isolé entre ses collègues ou à l'égard de supérieurs ou que l'on est soumis à des réactions ressemblant à de l'intimidation, alors on ferme les yeux même si l'article 29 du Code de procédure pénale (4) impose le contraire.


Een aantal collega's had liever andere selectiecriteria voor het personeel gezien, uitgaande van het land van herkomst en de nationaliteit.

Certains membres auraient en fait préféré des critères différents pour la sélection du personnel, sur la base du pays d’origine et de la nationalité.


Dit hebben we ook in het geval van de taalwet gedaan en ik moet zeggen dat ik erg teleurgesteld ben, mijnheer de Voorzitter, dat niemand van onze collega´s-afgevaardigden uit Hongarije of van Hongaarse afkomst op ons voorstel is ingegaan. Mijn collega’s van de SMK (een partij uit Slowakije) liepen liever zelfs uit zo’n vergadering weg wanneer we dit onderwerp aansneden.

C’est ce que nous avons fait dans le cas de la loi linguistique et je dois dire que je suis très déçue, Monsieur le Président, de constater qu’aucun des députés hongrois ou d’appartenance ethnique hongroise au sein du Parlement européen n’a répondu à l’offre et mes collègues du SMK - un parti de la République slovaque – et ont même préféré quitter la session lorsque nous avons évoqué cette question.


Net zoals mijn collega’s uit de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken zou ik liever eerst op interinstitutioneel niveau een akkoord bereiken om vooruit te lopen op de nieuwe bepalingen die van toepassing zullen worden op onze bevoegdheden.

Comme tous mes collègues de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, je souhaiterais que nous nous mettions d'accord, au niveau interinstitutionnel, pour anticiper les nouvelles dispositions applicables à notre domaine de compétences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dan zouden wij in staat zijn een objectiever oordeel te vellen. Ik kan bijvoorbeeld best ingaan op de uitnodiging van mevrouw Frassoni en nagaan of enkele amendementen samengevoegd of ingetrokken kunnen worden. Natuurlijk ben ik ervoor om morgen te stemmen, als mijn collega’s dat liever hebben. Ik ben echter, mijnheer de Voorzitter, faliekant tegen elk voorstel om alle amendementen en verzoeken voor geheime stemming te verwerpen, want het is ondenkbaar dat alle geheime stemmingen in één klap ongedaan kunnen worden gemaakt.

Il va de soi que je suis favorable à la tenue du vote demain si c’est ce qui convient le mieux à chacun. Par contre, Monsieur le Président, je suis opposée à toute éventualité d’annuler tous les amendements et toutes les demandes de vote au scrutin secret parce qu’il est impensable que tous les scrutins secrets puissent être abandonnés de la sorte.


Ik besef heel goed dat dat sommigen goed uit zou komen, maar bedenk wel dat voor de luchtreiziger op de korte afstand, in tegenstelling tot iets wat één van mijn collega's net zei, die wij allen liever in de trein zouden zien, niet die collega, maar die luchtreiziger op de korte afstand, er nog geen echt alternatief is.

Je comprends très bien que cela profiterait à certains, mais n'oublions pas que le voyageur en avion parcourant de courtes distances ne dispose pas encore de véritable alternative, contrairement à ce qu'un de mes collègues vient d'affirmer. Cela dit, nous préférerions tous le voir dans un train, je veux dire le voyageur parcourant de longues distances en avion, et non ce collègue.


Natuurlijk had ik veel liever hier een van de betrokken ministers gezien, vice-eerste minister Reynders bijvoorbeeld, maar merkwaardig genoeg is hij zojuist samen met een collega-senator naar buiten geslopen.

J'aurais évidemment préféré voir ici un des ministres concernés, par exemple le vice-premier ministre Reynders, mais, curieusement, celui-ci vient de quitter l'hémicycle avec un collègue sénateur.


Wij zweren nog steeds bij de aanpak die we toen samen uittekenden, terwijl de anderen er intussen voor kozen om BHV te splitsen op een manier die hun Franstalige collega's liever zien.

Nous jurons encore par le plan d'action que nous avons alors établi ensemble, alors que les autres ont entre-temps choisi de scinder BHV d'une manière que préfèrent leurs collègues francophones.


In De Morgen van 5 februari 1997 staat het volgende: «De Britse drugbestrijdingsdienst, die Turkije in de gaten houdt omdat 80% van alle heroïne in Groot-Brittannië van daar afkomstig is, wil liever niet meer samenwerken met de Turkse collega's.

Dans son édition du 5 février 1997, «De Morgen» écrivait que le service britannique de lutte contre la drogue qui surveille la Turquie, d'où proviennent 80 % de l'héroïne en Grande-Bretagne, préfère ne plus collaborer avec son équivalent turc, ce que les services de police britanniques ont confirmé ouvertement.


Ik kan ten slotte nog verwijzen naar het initiatief van de collega's van Justitie en Gelijke kansen-beleid, die een brochure voor artsen hebben verspreid, waarin een medische steekkaart bestemd voor de geneesheer is opgenomen, voor het geval het slachtoffer zich liever wendt tot de huisarts of de behandelende arts van een ziekenhuis.

Enfin, je peux également faire référence aux initiatives de mes collègues de la Justice et de l'Intégration sociale qui ont diffusé une brochure destinée aux médecins qui comprend une carte de soins à l'usage des médecins pour les cas où la victime préfère s'adresser à un médecin de famille ou au médecin compétent d'un hôpital.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s dat liever' ->

Date index: 2022-04-11
w