Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega’s erop willen " (Nederlands → Frans) :

Voor de vragen over het aspect "veiligheid van de daklozen" kan ik u enkel verwijzen naar het antwoord van mijn collega vice-eersteminister, minister van Binnenlandse Zaken, de heer Jambon, op uw vraag nr. 855 van 7 december 2015 aangezien ik voor dit probleem niet bevoegd ben (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 121) Over dakloosheid algemeen beschouwd, zou ik u erop willen wijzen dat de strijd tegen dakloosheid een zeer belangrijke onderdeel van mijn beleid is, binnen mijn verantwoordelijkheid a ...[+++]

Pour les questions relatives à l'aspect "sûreté des personnes sans-abri" je ne peux que vous inviter à analyser la réponse apportée par mon collègue vice-premier, ministre de l'Intérieur, monsieur Jambon, à votre question n° 855 du 7 décembre 2015. Cette problématique ne relevant pas de mes compétences (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 121) Sur la problématique du sans-abrisme en générale, pour votre information, je consacre à la lutte contre le sans-abrisme une place prépondérante dans ma politique, dans les limites de mes responsabilités de secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté.


3. Eerst en vooral zou ik erop willen wijzen dat ik niet alleen bevoegd ben voor het gezondheidsbeleid, maar ook mijn collega Marcel Colla, federaal minister van Volksgezondheid, en verschillende gemeenschaps- en gewestministers.

3. Tout d'abord, la politique de santé ne relève pas de mes seules compétences mais aussi de celles de mon collègue Marcel Colla, ministre fédéral de la Santé publique, et de différents ministres communautaires et régionaux.


Ik zou de collegas erop willen wijzen dat Litouwen, Slowakije en Bulgarije zich op tijd aan hun in de respectieve toetredingsverdragen vastgelegde verplichtingen hebben gehouden en de oude Sovjetreactoren hebben ontmanteld.

Je voudrais également attirer l’attention de mes collègues sur le fait que, tout comme la Slovaquie et la Bulgarie, la Lituanie a rempli les obligations qui lui incombaient en vertu de son traité d’adhésion et a fermé ses vieux réacteurs nucléaires soviétiques dans les délais fixés.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik denk dat veel van mijn collegas erop hebben gewezen dat dit pakket voor de interne markt terug te voeren is op het verslag-Monti, en het verslag-Monti pleitte voor een breed compromis tussen de voorstanders van meer concurrentie en hen die meer gewicht willen geven aan sociale, ecologische en fiscale aspecten.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je pense que beaucoup de mes collègues ont rappelé que l’histoire de ce paquet pour le marché unique vient du rapport Monti, et le rapport Monti préconisait un grand compromis, en quelque sorte, entre ceux qui prônent plus de concurrence et ceux qui prônent plus de prise en compte des aspects sociaux, environnementaux et aussi fiscaux.


Overigens zou ik – los van het onderwerp – onze Duitse en Italiaanse collega's erop willen wijzen dat ik het bewust kort heb willen houden, opdat zij de laatste minuten van het belangrijke evenement van vanavond kunnen volgen.

Hors procès-verbal, je voudrais faire remarquer à nos collègues allemands et italiens que j’ai sciemment voulu être brève pour leur permettre de suivre les dernières minutes de l’événement important de ce soir.


Ik zou mijn collega’s die de kritiek uitten dat mannen waren vergeten, erop willen wijzen dat ik in mijn verslag een paragraaf heb gewijd aan het bevorderen van vaderschapswetgeving en het ontwikkelen van de betrokkenheid van vaders bij het gezinsleven.

Je voudrais souligner, pour les collègues qui ont fait le reproche que les hommes étaient oubliés, que j'ai consacré dans mon rapport un paragraphe à la question de la promotion du droit de la paternité et du développement de l'implication des pères dans la vie familiale.


- (CS) Ik zou mijn gewaardeerde collega’s die erop aandringen dat wij ons zo snel mogelijk met de situatie in Wit-Rusland gaan bemoeien - en waarvan er een aantal uit Oostenrijk komen - erop willen wijzen dat de EU enige tijd geleden Oostenrijk sancties heeft opgelegd.

- (CS) Je tiens à attirer l’attention de mes chers collègues qui nous demandent à présent de nous impliquer le plus rapidement possiblement dans la situation au Belarus - dont certains sont Autrichiens - sur le fait que l’UE a imposé des sanctions à l’Autriche il y a quelque temps.


Onze collega preciseert dat hij voorstander is van het voortzetten van de democratische onderhandelingen die tot de toetreding van Turkije tot de Europese Unie leiden en dat het precies om die reden is dat we de toekomstige partner erop willen wijzen dat de aanslagen op de persvrijheid onaanvaardbaar zijn.

Notre collègue précise qu'il est favorable à la poursuite des négociations démocratiques menant à l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne et que c'est précisément pour cette raison qu'il convient de dire à ce futur partenaire que ses atteintes aux droits de la presse sont inacceptables.


Ik zou het geachte Lid erop attent willen maken dat mijn collega, mevrouw Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, bevoegd is voor zijn vraag met betrekking tot de Gerechtelijk-Geneeskundige Dienst.

J'ai l'honneur de signaler à l'honorable Membre que ma collègue, Mme Laurette Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est compétente pour sa question relative à l'Office médico-légal.


Zowel de Europese Commissie als de regering willen het volledig vertrouwen van de gebruikers winnen en de consumenten bij het gebruik van de elektronische betaalmiddelen een grote bescherming bieden. b) Het departement van Economische Zaken bestudeert de mogelijkheden om de uitrusting van zijn diensten inzake elektronische betaalmiddelen te versterken. c) In navolging van mijn collega, de minister van Financiën, wil ik erop wijzen dat de invoering van de euro in de grond e ...[+++]

La volonté de la Commission européenne, comme du gouvernement, est de parvenir à une confiance totale des utilisateurs, et d'assurer un degré élevé de protection des consommateurs dans l'utilisation des moyens de paiement électronique. b) Le département des Affaires économiques étudie les possibilités de renforcer l'équipement de ses services en moyens de paiement électronique. c) A l'instar de mon collègue, le ministre des Finances, je tiens à souligner que l'introduction de l'euro est au fond une opération neutre : une certaine monn ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s erop willen' ->

Date index: 2025-02-26
w