Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de onderzoekperiode toe te rekenen subsidie
Aan te rekenen kosten
Aan te rekenen lasten
Aan te rekenen opbrengsten
In de kostprijs op te nemen kosten
In de kostprijs op te nemen lasten
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Toe te wijzen opbrengsten

Vertaling van "collega’s kan rekenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan te rekenen kosten | aan te rekenen lasten | in de kostprijs op te nemen kosten | in de kostprijs op te nemen lasten

charges incorporables


Omschrijving: Een slecht gedefinieerde verzamelcategorie van stoornissen waarin zowel het rekenen als het lezen of spellen duidelijk is gestoord, maar waarin de stoornis niet louter verklaarbaar is in termen van algemene zwakzinnigheid of inadequaat onderwijs. Zij dient gebruikt te worden voor stoornissen die zowel aan de criteria van F81.2 als aan die van F81.0 of F81.1 voldoen.

Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.


onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


aan te rekenen opbrengsten | toe te wijzen opbrengsten

produits incorporables


aan de onderzoekperiode toe te rekenen subsidie

subvention par imputation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, Liesbeth HOMANS Bijlage bij het Ministerieel besluit van 8 februari 2016 tot uitvoering van 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot uitvoering van het decreet lokale diensteneconomie van 22 november 2013 Bijlage tot bepaling van de categorieën van het indiceringsinstrument die de VDAB hanteert bij de motivering en toekenning van ondersteuning in het kader van de lokale diensteneconomie I. Functies 1.Inschikkelijkheid 2. Nauwgezetheid 3. Psychische stabiliteit 4. Vertrouwen 5. Betrouwbaarheid 6. Motivatie 7. Hunkering 8. Driftbeheersing 9. Aandacht 10 Tijdmanagement 11. Cognitieve flexibiliteit 12. Inzicht 13. A ...[+++]

La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, Liesbeth HOMANS à l'arrêté ministériel portant exécution de l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 portant exécution du décret du 22 novembre 2013 relatif à l'économie de services locaux fixant les catégories de l'instrument d'indication utilisé par le VDAB pour la justification et l'octroi d'aide dans le cadre de l'économie de services locaux I. Fonctions 1. Indulgence 2. Minutie 3. Stabilité psychique 4. Confiance 5. Fiabilité 6. Motivation 7. Avidité 8. C ...[+++]


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Werkt in teamverband (co 01337) - Communiceert effectief en efficiënt - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken - Overlegt over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van de opdracht - Rapporteert aan leidinggevenden - Werkt efficiënt samen met collega's - Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op - Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...) o Werkt met oog voor kwaliteit (co 01338) - Evalueert de eigen werkzaamheden kwalitatief en kwantitatief, en stuurt desnoods bij - Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt v ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Travaille au sein d'une équipe (co 01337) - Communique de manière effective et efficace - Echange des informations avec des collègues et des responsables - Se concerte sur la préparation, l'exécution et le parachèvement de la tâche - Fait rapport à des supérieurs - Collabore efficacement avec des collègues - Respecte les indications de responsables - S'adapte de manière flexible (changement de collègues, ...) o Travaille dans le respect de la qualité (co 01338) - Evalue ses propres travaux d'un point de vue qualitatif et quantitatif, et les rectifie au besoin - Utilise ...[+++]


Ik weet dat we op de volledige medewerking van onze Duitse collega’s kunnen rekenen.

Je sais que nous pouvons compter sur la pleine coopération de nos collègues allemands.


Er bestaat nu ruime overeenstemming over de geleidelijke aanpassing van de belastingstelsels. Ik hoop dat de commissaris er ook zo over denkt of in ieder geval de commissie. En ik hoop dat ik morgen in het Huis op de brede steun van mijn collega’s kan rekenen, zodat we een verslag op kunnen stellen dat als een basis voor verdere maatregelen kan dienen.

Désormais, nous avons un accord large sur une convergence fiscale progressive. J’espère que le commissaire le voit - au moins en commission - et j’espère obtenir le soutien de mes collègues de l’Assemblée demain, un large soutien afin d’avoir un rapport pouvant servir de base aux travaux ultérieurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, geachte collega’s, wij rekenen erop dat het voorzitterschap zijn beloften zal nakomen en de burgers hun vertrouwen in de Unie zal teruggeven, zoals hier al is gezegd.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs, nous sommes confiants et espérons que la présidence tiendra ses promesses et restaurera la confiance de nos concitoyens dans l’Union, comme elle l’a indiqué.


Premier Balkenende weet dat hij hierbij, bij deze daadkracht, op het volste vertrouwen en de steun van mij en mijn collega's kan rekenen.

M. Balkenende sait que pour ce qui est de la détermination, il peut compter sur la confiance et le soutien inconditionnels des députés, y compris de moi-même.


In dat opzicht is het aannemen van de amendementen slechts een technische kwestie en ik hoop dat ze op de steun van veel collega’s kunnen rekenen.

En cela, leur adoption revêt essentiellement une portée technique, et j’espère que de nombreux collègues pourront les soutenir.


Heeft de staatssecretaris concrete plannen die kunnen rekenen op de steun en de medewerking van zijn collega's in de federale regering?

Le secrétaire d'État a-t-il des projets concrets pour lesquels il peut compter sur le soutien et la collaboration de ses collègues du gouvernement fédéral ?


2. Is het verantwoord dat een rijkswachter tijdens een bewakingsopdracht niet kan rekenen op de bescherming van zijn collega en de kwaliteit van de geboden bescherming vanwege de dienstplichtige ter discussie kan worden gesteld?

2. Est-il normal qu'un gendarme ne puisse pas compter, lors d'une mission de surveillance, sur la protection de son collègue? La qualité de la protection assurée par le milicien n'est-elle pas contestable?


Uw collega mevrouw Julie Fernandez Fernandez, staatssecretaris voor Personen met een handicap, verklaarde op 3 december 2008 dat voortaan alle nieuwe federale websites zouden voldoen aan de door AnySurfer gehanteerde toegankelijkheidsnormen. 1. Op hoeveel bezoekers kon de website rekenen in respectievelijk april en mei 2009?

Votre collègue Mme Julie Fernandez Fernandez, secrétaire d'Etat aux Personnes handicapées, a déclaré le 3 décembre 2008 que tous les nouveaux sites web fédéraux satisferaient désormais aux normes d'accès AnySurfer. 1. Combien de visiteurs le site web a-t-il accueillis en avril et en mai 2009 ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s kan rekenen' ->

Date index: 2022-12-17
w