Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal-Hongarije
Hongarije
Nationale Bank van Hongarije
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Regio's van Hongarije
Republiek Hongarije

Vertaling van "collega’s na hongarije " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Hongarije | Republiek Hongarije

la Hongrie | la République de Hongrie




Hongarije [ Republiek Hongarije ]

Hongrie [ République de Hongrie ]




onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


Nationale Bank van Hongarije

Banque Nationale de Hongrie | BNH [Abbr.]


Comité steun voor de economische herstructurering in Hongarije en Polen

Comité sur l'aide à la restructuration économique en Hongrie et en Pologne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de vorige commissiezitting gaf u antwoord op collega Kir in verband met de uitzettingen naar Hongarije vanuit ons land, in het kader van de Dublin-akkoorden.

Lors de la précédente réunion de la commission, vous avez fourni à notre collègue M. Kir une réponse concernant les expulsions vers la Hongrie depuis notre pays, dans le cadre des accords de Dublin.


– (SK) Ik had meer van dit soort aanvallen op Slowakije verwacht. De ingevoerde één minuut-spreekbeurten zijn immers een ideale gelegenheid vormt voor collega’s uit Hongarije of collega’s van Hongaarse nationaliteit om Slowakije aan te vallen.

– (SK) Je m’attendais à plus d’attaques de ce genre contre la République slovaque, dans la mesure où le système des interventions d’une minute constitue une occasion idéale pour les collègues de Hongrie ou de nationalité hongroise de s’en prendre à la République slovaque.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, voor de geplande stemming over de ontwerpresolutie betreffende de mediawet in Hongarije, wil ik de aandacht van de collega-afgevaardigden vestigen op de laatste ontwikkelingen in de situatie en een concreet voorstel doen.

– Monsieur le Président, avant le vote prévu sur la résolution portant sur la loi sur les médias en Hongrie, je souhaite attirer l’attention des collègues sur les dernières évolutions de la situation et faire une proposition concrète.


– (HU) Mijn collega’s verzoeken de Europese Commissie in hun resolutie om ook de bepalingen van het Handvest van de grondrechten in aanmerking te nemen bij het inspecteren van de Hongaarse mediawet, en om, indien de regering de wet niet op de gewenste wijze binnen een vaste termijn herziet, een niet-nalevingsprocedure tegen Hongarije te initiëren.

– (HU) Dans leur proposition de résolution, mes collègues demandent que la Commission européenne tienne également compte des dispositions de la Charte des droits fondamentaux lors de l’examen de la loi hongroise sur les médias, et qu’une procédure d’infraction soit lancée à l’encontre de la Hongrie si le gouvernement ne modifie pas la loi comme demandé, dans les délais prescrits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij zouden ons niet in deze situatie bevinden als onze collegas naar ons hadden geluisterd toen wij op eerdere momenten, zoals in commissievergaderingen en bij overleg in dit Huis, vroegen of het mogelijk was even te wachten, aangezien de Hongaarse regering zich immers altijd bereid had getoond tegemoet te komen aan de standpunten van de Commissie. Het zou ook vreemd zijn als het anders was geweest, aangezien Hongarije momenteel het voorzitterschap van de Europese Unie bekleedt.

Nous n’en serions pas là si mes collègues nous avaient écoutés lorsque, en différentes occasions, nous avons demandé – lors des réunions de commission et des débats menés dans cette Assemblée – d’attendre un peu, parce qu’en définitive, le gouvernement hongrois s’est toujours montré disposé à tenir compte des observations de la Commission, et le contraire eût été étonnant venant d’un pays actuellement à la tête de l’Union européenne.


− Beste collega’s! Na Hongarije hebben gisteren ook Slovenië en Malta het Verdrag van Lissabon geratificeerd.

− (DE) Mesdames et messieurs, Malte et la Slovénie, comme suite à la ratification du Traité de Lisbonne par la Hongrie, ont ratifié le Traité hier.


Op 27 mei 1997 hebben de Ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de lidstaten van de EU en Commissielid Gradin vergaderd met hun collega's van de geassocieerde landen van Midden-Europa (Bulgarije, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië, Slowakije en Slovenië).

Le 27 mai 1997, les ministres de la justice et des affaires intérieures des Etats membres de l'UE et le Commissaire Gradin ont rencontré leurs homologues des pays associés d'Europe centrale (Bulgarie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République slovaque, République tchèque, Roumanie, Slovénie).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s na hongarije' ->

Date index: 2021-06-07
w