Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Vertaling van "collega’s op aandringen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Zal ook u bij uw Iraanse en Russische collega's aandringen dat ze bij Assad aandringen op meer toegang voor humanitaire hulp?

1. Allez-vous également insister auprès de vos collègues iraniens et russes afin qu'ils demandent instamment à Assad de faire en sorte que ses concitoyens aient plus facilement accès à l'aide humanitaire?


2. Zal u bij uw Europese collega's aandringen om de korting op treinreizen voor personen met een beperking binnen de Europese Unie te harmoniseren?

2. Insisterez-vous auprès de vos homologues européens pour que le tarif réduit des voyages en train pour les personnes en situation de handicap soit harmonisé au sein de l'Union européenne?


2. Zal u bij uw collega bevoegd voor Economie aandringen op een nieuw initiatief, zo ja, welk? Bijvoorbeeld een betere monitoring van de impact van de aanbeveling.

2. Allez-vous insister auprès de votre collègue en charge de l'Économie pour qu'il prenne une nouvelle initiative et, dans l'affirmative, de quelle initiative s'agira-t-il (un meilleur suivi des effets de la recommandation, par exemple)?


In zijn beleidsnota geeft de Vlaamse minister voor Dierenwelzijn te kennen er bij zijn federale collega van Dierenwelzijn te willen op aandringen dat België zeker geen beroep zou doen op de mogelijke afwijking op de regel.

Dans sa note de politique générale, le ministre flamand du Bien-être animal fait savoir qu'il a la volonté d'insister auprès de sa collègue en charge du Bien-être animal à l'échelon fédéral pour que la Belgique ne fasse jamais appel à la possibilité de dérogation à la règle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- ten derde de schriftelijke verklaring van het Europees Parlement met de handtekening van 439 collega´s – die aandringen op controle op en een juiste werking van grote supermarkten – geheel onderuit wordt gehaald en

- troisièmement, que la déclaration écrite du Parlement européen, avec ses 439 signatures de membres qui souhaitent que les filiales soient contrôlées et fonctionnent correctement n’est plus valable par défaut; et


Ik wil ook nog even zeggen dat de leden van het Parlement deze week buiten de vergaderzaal een schriftelijke verklaring hierover kunnen tekenen en ik wil er bij al mijn collega's op aandringen om deze verklaring over financiële steun voor deze zeer belangrijke Special Olympics te tekenen.

Permettez-moi d’ajouter qu’il existe une déclaration écrite à ce sujet, que les députés peuvent signer cette semaine à l’extérieur de l’hémicycle. J’appelle tous les collègues à signer cette déclaration en faveur du financement par l’UE de ces Jeux olympiques spéciaux extrêmement importants.


Ik wil er bij de collega’s op aandringen om deze amendementen te steunen, omdat het besluitvormende verslag van het Parlement zo alomvattend en zo geïntegreerd mogelijk moet zijn.

J’invite mes collègues à soutenir ces amendements, dans la mesure où les rapports servant aux prises de décision du Parlement doivent être aussi complets et intégrés que possible.


Wij moeten als Europese Unie een streng signaal geven tegenover dit dictatoriaal, dit zeer autoritaire bewind en ik ben het dus eens met alle opmerkingen van collega's die aandringen op meer politieke druk, op het bespoedigen van de hervormingen, op het stopzetten van hulp via de regering of via het parlement en alleen nog hulp te verlenen via NGO's; dat internationale onderzoek moet er echt komen, anders kunnen we de samenwerkings- en partnerschapsovereenkomst die we met Oezbekistan hebben gesloten, niet zomaar voortzetten.

En tant que membres de l’Union européenne, nous devons adresser un message puissant à ce régime dictatorial et extrêmement autoritaire. En ce sens, je me range à l’avis des députés qui réclament instamment une pression politique accrue, une mise en œuvre accélérée des réformes, le blocage du transit de l’aide via le gouvernement ou le parlement, ainsi que l’allocation de subventions uniquement via les ONG. De plus, il est indispensable d’ouvrir cette enquête internationale. Si nous ne la menons pas, il sera tout simplement impossible de poursuivre l’accord de coopération et de partenariat conclu avec l’Ouzbékistan.


Natuurlijk zullen we aandacht moeten besteden aan onze historische verplichtingen, maar ik wil er bij mijn collega’s op aandringen het verslag van de heer Vidal-Quadras Roca te steunen.

Nous devons bien entendu tenir compte des responsabilités historiques, mais je recommande ? mes collègues de soutenir le rapport de M. Vidal-Quadras Roca.


2. a) Kan u na contactopname met uw collega van Benin aandringen op behandeling van dit dossier binnen een redelijke termijn? b) Welke initiatieven overweegt u te nemen om minstens aan te dringen op verbetering van de omstandigheden van de vrijheidsberoving van onze landgenoot?

2. a) Pourriez-vous prendre contact avec votre homologue béninois et à tout le moins insister auprès de lui pour que ce dossier soit traité dans un délai raisonnable? b) Quelles démarches comptez-vous entreprendre pour demander instamment une amélioration des conditions de détention de notre compatriote?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s op aandringen' ->

Date index: 2023-06-01
w