Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega’s terug moeten " (Nederlands → Frans) :

Kunt u zich aansluiten bij het advies dat wij vanuit de lijst-Martin graag willen uitbrengen, dat deze collegas terug moeten treden voordat er meer verhalen over hen in de media verschijnen, om verdere schade voor het grote Europese vredesproject te voorkomen?

Allez-vous vous joindre à nous pour recommander - comme la liste Hans-Peter Martin voudrait le proposer - que ces députés démissionnent avant que leur cas soit exposé dans les médias, pour éviter de porter davantage préjudice au grand projet de paix européen?


Een wetsontwerp dat door mijn collega van Justitie werd ingediend bij de Senaat en dat maatregelen bevat om de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep in te halen, met in het bijzonder de benoeming van meerdere plaatsvervangende raadsheren, zou het moeten mogelijk maken om terug tot de normale gang van zaken te komen.

Un projet de loi déposé au Sénat par mon collègue de la Justice et contenant des mesures en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel, avec notamment la nomination de plusieurs conseillers suppléants, devrait permettre d'en revenir au cours normal des choses.


En ik wil tot mijn collega's zeggen, die af en toe een afleidingsmanoeuvre hebben geprobeerd met betrekking tot andere kwesties, dat het fonds voor aanpassing aan de globalisering, met al zijn gebreken, een positieve zaak van de Europese Unie is, en één die we moeten stimuleren om te groeien en te bloeien, en, het allerbelangrijkst, om terug te gaan naar het oude gezegde: geef een man een vis en je voedt hem voor een dag, leer een ...[+++]

Et si je pouvais dire à d’autres collègues qui essaient occasionnellement de faire diversion eu égard à d’autres questions, que le Fonds d’ajustement à la mondialisation, en dépit de toutes ses imperfections, est un élément positif de l’Union européenne, qu’il faudrait encourager, développer et faire prospérer et je leur rappellerai avant tout le vieux proverbe: donne un poisson à un homme, il mangera un jour; apprends-lui à pêcher, il mangera toute sa vie.


Dit is zeer belangrijke wetgeving ter ondersteuning van gehandicapten en minder mobiele reizigers, dus ik wil er bij de minister op aandringen terug te gaan naar de Raad en tegen zijn 26 collega’s van de Transportraad en de leden dat zij deze wetgeving ten uitvoer moeten leggen.

C’est un acte législatif d’une très grande importance destiné à soutenir les personnes handicapées et les voyageurs à mobilité réduite, alors je demande instamment au ministre de retourner au Conseil et de dire à ses 26 collègues du Conseil Transports et aux membres qu’il est souhaitable qu’ils fassent appliquer cette législation.


Tot slot moeten wij, niet alleen met het oog op de effectiviteit en naleving van deze richtlijn, maar ook gezien de noodzaak om de bureaucratie terug te dringen, ervoor zorgen dat de kaderrichtlijn Water in de onderhavige richtlijn volledig wordt gerespecteerd. Ik roep mijn collega’s dan ook op om de amendementen te steunen die ik namens mijn fractie heb ingediend, omdat hierdoor de compatibiliteit van beide richtlijnen wordt gewaarborgd.

Enfin, afin que cette directive soit efficace, qu’elle puisse être mise en œuvre ainsi que pour réduire la bureaucratie, elle doit respecter pleinement la directive-cadre sur l’eau, et je voudrais demander à mes collègues de soutenir les amendements que j’ai déposés au nom de mon groupe et qui garantiraient la compatibilité de ces deux textes.


Ten tweede, technologieoverdracht. Collega Wijkman sprak er al over. Wij moeten onze ideologische reserves tegenover het mechanisme voor schone ontwikkeling laten varen en juist voluit in overdracht van technologie investeren. Daarbij moeten wij zelf ook werk van nader onderzoek en ontwikkeling op het gebied van milieutechnologie maken. Hier kom ik in het debat over het zevende kaderprogramma voor onderzoek graag nog eens op terug.

Deuxièmement, en ce qui concerne le transfert de technologies, que M. Wijkman a déjà mentionné, nous devons oublier nos réserves idéologiques quant au mécanisme de développement propre et nous lancer pleinement dans l’investissement dans le transfert de technologies, en mettant l’accent sur la poursuite de la recherche et du développement dans le domaine de la technologie environnementale, un sujet que j’aurai le plaisir d’aborder à nouveau lors du débat sur le septième programme-cadre de recherche.


Ik zal in de komende weken terug overleggen met mijn collega Didier Reynders, want we moeten vooruitgang boeken in de realisatie van de doelstellingen van het Federaal Plan Armoedebestrijding, evenals in die van mijn programma " prioriteit aan de chronisch zieken" .

Je m'apprête dans les prochaines semaines à me concerter à nouveau avec mon collègue Didier Reynders car il faut maintenant que nous progressions sur la base des objectifs fixés par le Plan fédéral de lutte contre la pauvreté comme dans mon programme " priorité aux malades chroniques" .




Anderen hebben gezocht naar : collega     collega’s terug     collega’s terug moeten     door mijn collega     maken om terug     zou het moeten     tot mijn collega     terug     we moeten     26 collega     aandringen terug     ten uitvoer moeten     roep mijn collega     bureaucratie terug     tot slot moeten     eens op terug     over wij moeten     komende weken terug     want we moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s terug moeten' ->

Date index: 2021-07-12
w