Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega’s zullen iets " (Nederlands → Frans) :

Mijn collega's en vice-eerste ministers, belast met Werk, Financiën en Sociale Zaken zullen daarentegen beamen dat er op vandaag talrijke, zowel sociale als fiscale maatregelen bestaan die net gericht zijn op de specifieke situatie, soms zeer moeilijk, soms iets gunstiger, van de alleenstaanden.

En revanche, mes collègues et vice-premiers ministres en charge de l'Emploi, des Finances et des Affaires sociales pourront d'ailleurs en attester, de nombreuses mesures tant sociales que fiscales existent actuellement et visent précisément à prendre en compte la situation spécifique, parfois très difficile, parfois plus favorable, des personnes isolées.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens de Commissie en voorzitter Barroso zou ik graag iets willen zeggen over de 2020-strategie en even willen terugkomen op de zeer interessante verslagen van de heer Grech en de heer Hoang Ngoc; daarna, beste collega’s, zullen de heren Hahn en Andor in dit debat om en om het woord nemen over de overige mondelinge vragen met betrekking tot andere gebieden: cohesie, werkgelegenheid, sociale dimensie, onderzoek en ontwikkeling.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais, au nom de la Commission, du président Barroso, dire quelques mots de la stratégie 2020 et faire écho aux rapports très intéressants de M. Grech et de M. Hoang Ngoc; ensuite, mes collègues et amis, Hahn et Andor prendront la parole tour à tour – dans ce débat auquel nous participons – sur les autres questions orales qui touchent à d’autres secteurs: la cohésion, l’emploi, la dimension sociale, la recherche et le développement.


Mijn collegas zullen iets vertellen over toekomstige bijdragen, maar ik ben u erkentelijk voor het feit dat u begrijpt dat het mij moeite heeft gekost hier aanwezig te zijn, omdat het tijdstip van het debat is gewijzigd.

Mes collègues s’exprimeront sur les contributions futures, mais je vous suis reconnaissant pour votre compréhension face aux difficultés liées à notre présence ici compte tenu du changement d’heure du débat.


De situatie met betrekking tot Italië en Libië is iets waar mijn Italiaanse collega's zich natuurlijk nog uitgebreid over zullen uitspreken. Maar dit beginsel mag door geen enkele persoon en geen enkel land worden geschonden.

Mes collègues italiens vous parleront davantage de la situation concernant l’Italie et la Libye, mais personne ni aucun pays ne peut enfreindre ce principe.


Ik ben blij dat binnenkort ook al mijn collega’s van de Britse conservatieven de PPE-DE-Fractie zullen verlaten iets waar ik tien jaar naartoe heb gewerkt.

Je suis ravi que mes collègues conservateurs aient l’intention de quitter prochainement le groupe PPE, un objectif que je poursuis depuis 10 ans.


Wij als fractie dienen geen enkel amendement in op deze resolutie en ik hoop dat collega’s uit alle politieke partijen en alle lidstaten iets zullen steunen dat het steunen waard is, namelijk het beginsel dat de EU over mensen en over het bieden van betere kansen aan mensen gaat, en EURES heeft een bijzondere rol te spelen bij het verwezenlijken van dit idee.

Nous, en tant que groupe, ne soumettons aucun amendement à cette résolution et j’espère que les collègues de tous les partis politiques et de toutes nationalités soutiendront ce qui est digne de l’être. Le principe de l’UE porte sur les personnes et consiste à offrir plus d’opportunités à davantage de personnes, et l’EURES à un rôle particulier à jouer dans la réalisation de ce concept.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s zullen iets' ->

Date index: 2021-12-04
w