Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "college heeft toen " (Nederlands → Frans) :

Het College heeft toen beslist slechts € 5.513.000,00 in te schrijven teneinde de raming van de dotatie van de Senaat binnen de perken te kunnen houden van de door de regering opgelegde normen.

Le Collège a alors décidé de n’inscrire que € 5.513.000,00 , pour pouvoir maintenir l’estimation de la dotation du Sénat dans les limites des normes imposées par le gouvernement.


De heer Hombroise, advocaat-generaal bij het parket van Luik die bij parket-generaal van Luik de functie van verbindingsmagistraat inzake mensenhandel uitoefent in het kader van de verdeling van de taken onder de leden van het college van procureurs-generaal (9), heeft, toen hij gehoord werd voor de subcommissie op 20 maart 2000 uiteengezet hoe hij de wetgeving op het gebied van mensenhandel beoordeelt.

Lors de son audition devant la sous-commission du 20 mars 2000, M. Hombroise, avocat général au parquet de Liège, qui assume la fonction de magistrat de liaison en ce qui concerne la traite des êtres humaines au parquet général de Liège dans le cadre de la répartition des matières entre les membres du collège des procureurs généraux (9), a donné son appréciation de la législation en matière de traite des êtres humains.


Voor het overige heeft de ordonnantiegever daadwerkelijk rekening gehouden met de nood aan doeltreffendheid en snelheid van de procedure, aangezien in de memorie van toelichting bij de toen ontworpen ordonnantie, met betrekking tot artikel 32 wordt gepreciseerd dat er werd besloten het college van burgemeester en schepenen officieel als beroepsinstantie aan te stellen in plaats van de gemeenteraad, aangezien het eerste vaker samenk ...[+++]

Pour le surplus, le législateur ordonnanciel a effectivement eu égard à l'efficacité et à la rapidité nécessaires de la procédure, l'exposé des motifs de l'ordonnance alors en projet précisant, à propos de l'article 32, qu'il a été décidé d'instaurer formellement comme instance de recours le collège des bourgmestre et échevins plutôt que le conseil communal, le premier se réunissant plus fréquemment que le second (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2012-2013, A-355/1, p. 40).


Toen hij in functie trad heeft de minister contact opgenomen met het College van procureurs-generaal, het informeel College van procureurs des Konings en vele korpschefs van hoven en rechtbanken om hen te polsen omtrent de toestand in de magistratuur.

Lors de son entrée en fonction, le ministre a noué des contacts avec le Collège des procureurs généraux, le Collège informel des procureurs du Roi et de nombreux chefs de corps de cours et tribunaux pour prendre le pouls de la magistrature.


Het College van Commissieleden heeft kwesties in verband met voedselzekerheid besproken toen het in mei 2008 de mededeling "Het probleem van de stijging van de voedselprijzen aanpakken: richtsnoeren voor maatregelen van de EU" aannam.

Le collège des commissaires a soulevé des questions relatives à la sécurité alimentaire au moment de l’adoption, en mai 2008, de la communication intitulée «Faire face à la hausse des prix des denrées alimentaires – Orientations pour l’action de l’UE».


Het College van Commissieleden heeft kwesties in verband met voedselzekerheid besproken toen het in mei 2008 de mededeling "Het probleem van de stijging van de voedselprijzen aanpakken: richtsnoeren voor maatregelen van de EU" aannam.

Le collège des commissaires a soulevé des questions relatives à la sécurité alimentaire au moment de l’adoption, en mai 2008, de la communication intitulée «Faire face à la hausse des prix des denrées alimentaires – Orientations pour l’action de l’UE».


Ik moet benadrukken dat wij sinds september 2004 – toen het college van commissarissen het voorstel van de Commissie heeft aangenomen – ongeveer een jaar na de eerste lezing heel veel vooruitgang hebben geboekt met Life+ en dat het standpunt van de Commissie vergeleken met haar oorspronkelijke voorstel op heel wat punten sterk is gewijzigd.

Je dois dire que depuis septembre 2004 - quand le collège des commissaires a adopté la proposition de la Commission, environ un an et demi après la première lecture -, nous avons pas mal progressé dans LIFE+ et que la position de la Commission européenne a fort changé sur plusieurs points par rapport à sa proposition initiale.


De Minister heeft aan de commissieleden een nota overhandigd met betrekking tot de uitoefening van de aan de bestendige deputaties toegekende taken in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarin werd besloten dat de bijzondere wetgever, toen hij het rechtsprekend college heeft ingesteld, duidelijk aan dat college de toentertijd bestaande rechtsprekende bevoegdheden van de bestendige deputaties heeft willen toekennen (Verslag namens de Commissie voor de Binnenlandse Zaken, ...[+++]

Le ministre a remis aux membres de la commission une note, relative à l'exercice en Région de Bruxelles-Capitale des missions confiées aux députations permanentes, qui concluait que, lorsqu'il a institué le collège juridictionnel, le législateur spécial avait, de toute évidence, entendu lui confier les compétences juridictionnelles des députations permanentes telles qu'elles existaient à l'époque (Rapport fait au nom de la commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, Doc. parl., Chambre, 1995-1996, n° 461/4, pp. 38-39).


Dat College heeft de Vlamingen slechts een keer gelijk gegeven, namelijk toen er een klacht werd ingediend tegen mijn burgemeesterschap.

Ce Collège a donné raison une fois seulement aux Flamands, à savoir lorsqu'une plainte a été déposée contre mon maïorat.


Verder heeft het College er voornamelijk voor gekozen de in de periode 1992-1994 ingediende aanvragen van inrichtingen voor verslaafden waarmee het College toen reeds principieel had ingestemd, te realiseren: deze keuze voor inrichtingen die reeds zeer ervaren zijn op het vlak van de revalidatie van verslaafden, bood volgens het College meer waarborgen voor een kwalitatieve behandeling dan het inwilligen van de talrijke aanvragen die in 1995-1996 werden ingediend door initiatiefnemers die nieuw zijn op dit terrein.

Ensuite, le Collège a choisi principalement de réaliser les demandes introduites dans la période 1992-1994 par les établissements pour toxicomanes et faisant déjà l'objet d'un accord de principe de la part du Collège à cette époque: le fait de choisir des établissements déjà très expérimentés en matière de rééducation fonctionnelle des toxicomanes offrait, de l'avis du Collège, davantage de garanties pour un traitement de qualité plutôt que de répondre aux nombreuses demandes introduites en 1995-1996 par des promoteurs nouveaux sur le terrain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'college heeft toen' ->

Date index: 2025-02-16
w