Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colombia al herhaaldelijk laten weten " (Nederlands → Frans) :

Colombia, Peru en Uruguay hebben reeds laten weten het initiatief te steunen en scharen zich eveneens achter het voorstel van de EU en Brazilië.

La Colombie, le Pérou et l'Uruguay ont déjà exprimé leur soutien à cette initiative et parrainent conjointement la proposition de l'UE et du Brésil.


Portugal heeft de Commissie herhaaldelijk laten weten haar standpunt te delen, maar in weerwil van een eerdere aanmaningsbrief ter zake is de Portugese wetgeving nog steeds niet herzien.

Le Portugal a informé la Commission à plusieurs reprises qu’il admettait le bien-fondé de sa position mais, bien qu’une lettre de mise en demeure ait été précédemment adressée à ce pays, la législation portugaise n’a toujours pas été révisée.


J. overwegende dat organisaties van het Egyptische maatschappelijk middenveld onlangs hun ernstige bezorgdheid hebben geuit over het meest recente wetsvoorstel inzake ngo's, waardoor maatschappelijke groeperingen aan volledig en ongerechtvaardigd toezicht zouden worden onderworpen en ondergeschikt zouden worden gemaakt aan veiligheids- en bestuursorganen, en waardoor zeer strenge veroordeling van mensenrechtenverdedigers mogelijk zou worden; overwegende dat voor maatschappelijke organisaties een herhaaldelijk verschoven tijdslimiet geldt om zich te laten registrer ...[+++]

J. considérant que des organisations de la société civile en Égypte ont de manière répétée manifesté leur vive inquiétude au sujet du dernier projet de loi sur les organisations non gouvernementales (ONG), qui imposerait un contrôle total, sans motivation, sur les groupements de citoyens et les soumettrait à des organes de sécurité et d'administration et qui autoriserait une condamnation très sévère des défenseurs de droits de l'homme; que les ONG se sont vu imposer un délai, plusieurs fois reporté, pour se faire enregistrer selon la loi n 84, qui limite gravement leur indépendance et menace leurs activités, ou encourir des poursuites p ...[+++]


Op 19 november 2007 heeft de Europese Unie, in de nieuwe Conclusies van de Raad over Colombia, laten weten dat ze in deze aangelegenheid waakzaam blijft.

La vigilance de l'Union européenne a été réaffirmée dans les nouvelles conclusions du Conseil sur la Colombie, publiées le 19 novembre 2007.


Het doel is een retroactieve "regularisatie" toe te laten voor bepaalde klagers die werden tewerkgesteld door ambassades, zonder te zijn aangegeven, die alle geschreven bewijzen leveren die betrekking hebben op hun tewerkstelling (arbeidsovereenkomst, loonfiches, bewijzen dat er effectief loon werd betaald enzovoort); - de juridische diensten van de RSZ aanzetten om de verjaringstermijn van 7 jaar (sociale fraude) toe te passen in bepaalde dossiers waar de ambassades herhaaldelijk ...[+++]

L'objectif étant de permettre la "régularisation" à titre rétroactif de certains plaignants occupés par des ambassades sans être déclarés, qui produisent toutes les preuves écrites afférentes à leur occupation (contrat de travail, fiches de paie, preuves du paiement effectif de la rémunération etc.); - inciter les services juridiques de l'O.N.S.S. à faire application du délai de prescription de 7 ans (fraude sociale) dans certains dossiers où des ambassades ont été informées à de nombreuses reprises de leurs obligations sociales et - sciemment - décident de ne pas les respecter.


Wij zijn ten zeerste verontrust over de dood van gewone burgers en hebben dat in onze verklaringen als voorzitterschap herhaaldelijk laten weten.

Nous sommes profondément troublés par les pertes civiles, et ce point a été réaffirmé à maintes reprises dans nos déclarations présidentielles.


De Europese Unie heeft de democratisch gekozen autoriteiten in Colombia al herhaaldelijk laten weten dat ze bereid is al het mogelijke te doen en de meest geschikte middelen te gebruiken om de inspanningen te steunen die moeten leiden tot een vredesakkoord dat gebaseerd is op de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.

L'Union a affirmé à plusieurs reprises aux autorités démocratiquement élues de Colombie sa disposition à appuyer, dans la mesure de ses possibilités et par les moyens les plus appropriés, les efforts visant à un accord de paix basé sur le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


De Unie heeft de democratisch gekozen afgevaardigden van Colombia meerdere malen laten weten dat zij haar uiterste best zal doen en alle benodigde middelen zal aanwenden om steun te verlenen aan de totstandkoming van een vredesakkoord dat gebaseerd is op de naleving van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.

L'Union a affirmé à plusieurs reprises aux autorités démocratiquement élues de Colombie son intention d'appuyer, dans la mesure de ses possibilités et par les moyens les plus appropriés, les efforts visant à un accord de paix basé sur le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


De Unie heeft de democratisch gekozen afgevaardigden van Colombia meerdere malen laten weten dat zij haar uiterste best zal doen en alle benodigde middelen zal aanwenden om steun te verlenen aan de totstandkoming van een vredesakkoord dat gebaseerd is op de naleving van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.

L'Union a affirmé à plusieurs reprises aux autorités démocratiquement élues de Colombie son intention d'appuyer, dans la mesure de ses possibilités et par les moyens les plus appropriés, les efforts visant à un accord de paix basé sur le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


De Union des Villes et Communes de Wallonie heeft ons herhaaldelijk laten weten gekant te zijn tegen de huidige tekst.

L'Union des Villes et Communes est intervenue à plusieurs reprises dans ce dossier pour nous faire clairement savoir qu'elle était opposée à la technique proposée dans le texte actuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colombia al herhaaldelijk laten weten' ->

Date index: 2021-10-16
w