Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "com a natureza constitui " (Nederlands → Frans) :

A promoção de uma ocupação equilibrada do território e de um desenvolvimento económico e social em harmonia com a Natureza constitui, assim, um elemento fundamental para a prevenção de catástrofes.

La promotion d’une exploitation rationnelle des sols et d’un développement socio-économique en harmonie avec la nature peut contribuer de manière déterminante à la prévention des catastrophes.


Hogere voorziening tegen het arrest van het Gerecht (Derde kamer) van 9 september 2011, LPN/Commissie (T-29/08), waarbij het Gerecht het beroep van LPN heeft verworpen voor zover het documenten en delen van documenten betreft waartoe de Commissie de Liga para a Protecção da Natureza (LPN) bij besluit SG.E.3/MIB/psi D(2008) 8639 van 24 oktober 2008 toegang heeft geweigerd

Pourvois formées contre l'arrêt du Tribunal (troisième chambre) du 9 septembre 2011, LPN/Commission (T-29/08), par lequel le Tribunal a rejeté le recours introduit par LPN en ce qu'il porte sur des documents et des parties de documents auxquels l'accès a été refusé à la Liga para a Protecção da Natureza (LPN) dans la décision SG.E.3/MIB/psi D(2008) 8639 de la Commission, du 24 octobre 2008.


Rekwirantes: Liga para a Protecção da Natureza (LPN) (vertegenwoordigers: P. Vinagre e Silva en L. Rossi, advogadas), Republiek Finland (vertegenwoordigers: J. Heliskoski, M. Pere en J. Leppo, gemachtigden)

Parties requérantes: Liga para a Protecção da Natureza (LPN) (représentants: P. Vinagre e Silva et L. Rossi, advogadas), République de Finlande (représentants: J. Heliskoski, M. Pere et M. J. Leppo, agentes),


De Liga para a Protecção da Natureza en de Republiek Finland worden voor gelijke delen in de kosten verwezen.

La Liga para a Protecção da Natureza et la République de Finlande sont condamnées à parts égales aux dépens.


Rekwirante: Liga para a Protecção da Natureza (LPN) (vertegenwoordiger: P. Vinagre e Silva, advogada)

Partie requérante: Liga para a Protecção da Natureza (LPN) (représentant: P. Vinagre e Silva, avocate)


Andere partijen in de procedure: Liga para Protecção da Natureza (LPN), Europese Commissie, Koninkrijk Denemarken, Koninkrijk Zweden

Autres parties à la procédure: Liga para Protecção da Natureza (LPN), Commission européenne, Royaume de Danemark, Royaume de Suède


Desastres desta natureza, acidentais ou criminosos, não conhecem fronteiras e têm um potencial devastador para vidas humanas, infra-estruturas, ambiente e saúde pública.

Les incidents de ce genre, qu’ils soient d’origine naturelle ou criminelle, ne connaissent pas de frontière et ont des effets potentiellement dévastateurs sur les vies humaines, les infrastructures, l’environnement et la santé publique.


− Votei favoravelmente a celebração deste acordo por considerar que o mesmo, a par do acordo sobre a readmissão de pessoas que residem sem autorização, constitui um progresso muito significativo nas relações entre a UE e a Geórgia, assinalando uma etapa importante na via da sua integração europeia e consubstanciando um incentivo para que este país promova as reformas necessárias nos domínios da liberdade, da segurança e da justiça.

– (PT) J’ai voté en faveur de la signature de cet accord car je crois que, associé à l’accord sur la réadmission des résidents en séjour irrégulier, il fait considérablement progresser les relations entre l’UE et la Géorgie, marque une étape importante sur la voie de l’intégration européenne du pays et encourage dans le même temps la Géorgie à mettre en œuvre les réformes nécessaires dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la.


− Este Acordo constitui, sem dúvida, um progresso significativo nas relações entre a UE e a Geórgia.

– (PT) Cet accord constitue sans nul doute une avancée dans les relations entre l’UE et la Géorgie.


É interpretação do Conselho que decisões dessa natureza necessitam de unanimidade.

– (PT) C'est une interprétation du Conseil de dire que les décisions de cette nature nécessitent l'unanimité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'com a natureza constitui' ->

Date index: 2023-08-10
w