Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "com o mesmo sentido " (Nederlands → Frans) :

Tendo votado favoravelmente um projecto de Relatório paralelo que recomenda a aprovação da mobilização do Fundo de Solidariedade da UE para Portugal (inundações na Madeira) e França (tempestade Xynthia), é com o mesmo sentido de responsabilidade que voto a favor deste Relatório de orçamento rectificativo que contempla a mobilização de 31 255 790 euros para Portugal e 35 635 750 euros para a França, perfazendo um total de 66 891 540 euros a deduzir ao limite máximo do Fundo.

J’ai déjà voté en faveur d’un projet de rapport parallèle recommandant que soit approuvée la mobilisation du Fonds de solidarité pour le Portugal (inondations de Madère) et la France (tempête Xynthia), et il résulte de ce même sens des responsabilités que je vote en faveur de ce projet rectificatif prévoyant une aide de 31 255 790 euros pour le Portugal et de 35 635 750 euros pour la France, soit un montant total de 66 891 540 euros à déduire du plafond du Fonds.


− Votei favoravelmente a celebração deste acordo por considerar que o mesmo, a par do acordo sobre a readmissão de pessoas que residem sem autorização, constitui um progresso muito significativo nas relações entre a UE e a Geórgia, assinalando uma etapa importante na via da sua integração europeia e consubstanciando um incentivo para que este país promova as reformas necessárias nos domínios da liberdade, da segurança e da justiça.

– (PT) J’ai voté en faveur de la signature de cet accord car je crois que, associé à l’accord sur la réadmission des résidents en séjour irrégulier, il fait considérablement progresser les relations entre l’UE et la Géorgie, marque une étape importante sur la voie de l’intégration européenne du pays et encourage dans le même temps la Géorgie à mettre en œuvre les réformes nécessaires dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la.


Ao mesmo tempo que deverá tornar mais fáceis as deslocações e os contactos pessoais entre os cidadãos das duas partes contratantes, condição determinante para assegurar o desenvolvimento de relações económicas, humanitárias, culturais, entre outras.

En outre, l’accord devrait faciliter les déplacements de personnes et encourager les contacts interpersonnels entre les deux parties contractantes, chose essentielle pour garantir le développement de relations économiques, humanitaires, culturelles et autres.


− Face ao impacto social da crise económica mundial, com particulares efeitos ao nível do emprego, a boa utilização do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização reveste-se de uma importância fulcral para atenuar o drama de muitos cidadãos e famílias europeias, contribuindo para a sua reintegração social e valorização profissional, ao mesmo tempo que potencia novos recursos qualificados para as necessidades das empresas e para a dinamização da economia.

– (PT) Vu l’impact social de la crise économique mondiale, qui a eu des répercussions particulières sur l’emploi, une utilisation adéquate du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) est essentielle pour soulager la situation difficile dans laquelle se trouvent de nombreux citoyens et ménages européens, afin de contribuer à leur réinsertion sociale et à leur épanouissement professionnel tout en développant une nouvelle main-d’œuvre qualifiée capable de répondre aux besoins des entreprises et de stimuler l’économie.


- as plataformas multilaterais de negociação sejam submetidas ao mesmo nível de supervisão e, portanto, regulamentadas de forma comparável;

- les plates-formes multilatérales de négociation soient soumises au même degré de surveillance et, par conséquent, réglementées selon des modalités comparables;


El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no (1)] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial (2).

El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no (1)] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial (2).


El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera o de la autoridad gubernamental competente no ... [1] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial .[2].

exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera o de la autoridad gubernamental competente no ... [1]] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... [2].


El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° (1) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preterencial .

El exportador de los productos incluidos en el présente documento (autorizscion aduanera n.((1) déclara que, salve indicaclon en sentido contraria, estes productos gozan de un origen preferencial..


»Destinado a ser transformado con vistas a la producción de aceite o, en el caso de las semillas de colza y de nabina, para su incorporación a los alimentos para animales, o a ser puestas en condiciones de no poderse beneficiar de la ayuda en el sentido del artículo 30 del Reglamento (CEE) no 2681/83"

« Destinado a ser transformado con vista a la producción de aceite o, en el case de las semillas de colza y de nabina, para su incorporación a los alimentos para animales, o a ser puestas en condiciones de no poderse beneficiar de la ayuda en el sentido del artículo 30 del Reglamento (CEE) no 2681/83 »,




Anderen hebben gezocht naar : com o mesmo sentido     mesmo     consubstanciando um incentivo     submetidas ao mesmo     indicación en sentido     sentido     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'com o mesmo sentido' ->

Date index: 2021-02-15
w