M. overwegende
dat er op EU-niveau geen definitie bestaat van gemarginaliseerde gemeenschappen; overwegende dat voor een begrip van het verslag allereerst inzicht nodig is in marginalisering op basis van een analyse van bepaalde hoedanigheden en kenmerken van gemarginaliseerde groepen, waarbij rekening wor
dt gehouden met hun specifieke situatie en behoeften, zoals leef- en werkomstandigheden en beperkte toegang tot onderwijs, gezondheidszorg en werk, en vroegtijdig
schoolverlaten, in combinatie ...[+++] met structurele en systemische exclusie, met als doel om te zorgen voor hun effectieve sociaaleconomische inclusie; M. considérant qu'il n'existe actuellement, au niveau de l'Union européenne, aucune définition de la notion de "communauté marginalisée"; que la compr
éhension du rapport commence par la compréhension de la marginalisation sur la base d'une analyse d'attributs et
de caractéristiques spécifiques des groupes marginalisés, qui tient compte de leur situation et de leurs besoins spécifiques, comme les conditions de vie et de travail, l'accès limité aux systèmes d'éducation et de santé et à l'emploi, l'abandon scolaire, accompagnés d'une e
...[+++]xclusion structurelle et systémique, dans le but de veiller à leur véritable intégration socio-économique;