Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiders die niet tot het gezin behoren
Combinatie van werk en gezin
Combineren van gezins- en beroepsleven
Combineren van werk en gezin
Commissie Arbeid ten behoeve van het Gezin
Tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

Vertaling van "combinatie gezin-arbeid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle


Commissie Arbeid ten behoeve van het Gezin

Commission du Travail familial


combinatie van werk en gezin

conciliation du travail et de la vie familiale


arbeiders die niet tot het gezin behoren

main-d'oeuvre non familiale | ouvriers non-membres de la famille de l'exploitant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. Teneinde de arbeidsorganisatorische noodwendigheden van de onderneming en de noden van de werknemers inzake combinatie van arbeid en gezin op een evenwichtige manier beter op elkaar af te stemmen en in toepassing van artikel 6, §§ 1 en 2 van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 met betrekking tot de werknemers die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling gespreid over vijf of meer dagen evenals de werknemers die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in ploegen of cycli, bepaalt een collectieve arbeidsover ...[+++]

Art. 4. En vue de concilier, de manière équilibrée, les nécessités d'organisation du travail au sein de l'entreprise et les besoins des travailleurs en matière de combinaison du travail et de sa famille et en application de l'article 6, §§ 1 et 2 de la convention collective de travail n° 103 précitée visant les travailleurs occupés habituellement dans un régime de travail réparti sur cinq jours ou plus ainsi que les travailleurs qui sont occupés habituellement à un travail par équipes ou par cycles, une convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise détermine les modalités spécifiques d'organisation du droit à une di ...[+++]


Art. 4. Teneinde de arbeidsorganisatorische noodwendigheden van de onderneming en de noden van de werknemers inzake combinatie van arbeid en gezin op een evenwichtige manier beter op elkaar af te stemmen en in toepassing van artikel 6, §§ 1 en 2 van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 met betrekking tot de werknemers die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling gespreid over vijf of meer dagen evenals de werknemers die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in ploegen of cycli, bepaalt een collectieve arbeidsover ...[+++]

Art. 4. En vue de concilier, de manière équilibrée, les nécessités d'organisation du travail au sein de l'entreprise et les besoins des travailleurs en matière de combinaison du travail et de la famille et en application de l'article 6, §§ 1 et 2 de la convention collective de travail n° 103 précitée visant les travailleurs occupés habituellement dans un régime de travail réparti sur cinq jours ou plus ainsi que les travailleurs qui sont occupés habituellement à un travail par équipes ou par cycles, une convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise détermine les modalités spécifiques d'organisation du droit à une di ...[+++]


Het is de taak van de overheid om de combinatie gezin-arbeid te verlichten, niet om het aspect « arbeid » te doen verdwijnen.

Il appartient aux autorités de faciliter la conciliation entre la vie familiale et la vie professionnelle, non de faire disparaître l'aspect « travail ».


Het is de taak van de overheid om de combinatie gezin-arbeid te verlichten, niet om het aspect « arbeid » te doen verdwijnen.

Il appartient aux autorités de faciliter la conciliation entre la vie familiale et la vie professionnelle, non de faire disparaître l'aspect « travail ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien is een aangepast statuut noodzakelijk om de groep niet te laten uitsterven met de huidige generatie onthaalmoeders, maar er in tegendeel een aantrekkelijke en toekomstgerichte sector van de maken, waarbij de combinatie gezin-arbeid (thuiswerken) een extra troefkaart is.

En outre, un statut adéquat est indispensable si l'on veut éviter que la génération actuelle des gardiennes ne soit la dernière, et faire en sorte que la profession devienne un secteur attrayant, axé sur l'avenir, dans lequel la conciliation des vies professionnelle et familiale (travailler chez soi) constitue un atout supplémentaire.


Voorbeelden van acties die kaderen binnen deze doelstelling : publicatie van loopbaanfiches; informatiesessies betreffende de andere administraties van het departement, opstellen van fiches met functieomschrijvingen; behoefte onderzoek « opleiding »; inrichten van cursussen « arbeidsorganisatie » en « basisvaardigheden »; actie gericht op een gelijke man-vrouw deelname aan interne en externe vorming; informeren en sensibiliseren van hoofden van adviesorganen en werkgroepen, organisatie en afname van een enquête in verband met noden omtrent de combinatie gezin-arbeid, dit in het kader van de beperking van de variabele werktijdregelin ...[+++]

Exemples d'actions qui s'inscrivent dans le cadre de cet objectif : publication de fiches de carrière; session d'information sur les autres administrations du département, établissement de fiches avec description des fonctions; enquête sur les besoins en formation; organisation de cours « organisation du travail » et « aptitudes de base »; action axée sur une participation égale des hommes et des femmes à la formation interne et externe; information et sensibilisation des chefs des organes consultatifs et des groupes de travail, organisation d'une enquête relative aux besoins en matière de combinaison famille-travail, ce dans le cad ...[+++]


Er wordt gezocht naar modellen van arbeidsherverdelingen die zowel het werkloosheidsprobleem aanpakken als tegemoetkomen aan de wensen van de gezinnen op het vlak van de combinatie gezin-arbeid.

On recherche des modèles de redistribution du travail qui abordent le problème du chômage et qui répondent en même temps aux souhaits des familles sur le plan de l'harmonisation du travail et de la famille.


Om de arbeidsorganisatorische noodwendigheden van de onderneming en de noden van de werknemers inzake de combinatie van arbeid en gezin op een evenwichtige manier beter op elkaar af te stemmen, kan overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 voor het recht op vermindering van de prestaties met 1/5de een andere gelijkwaardige uitoefening over een periode van maximum 12 maanden worden vastgelegd dan die ten belope van één dag of twee halve dagen per week.

Afin de mieux concilier, de manière équilibrée, les nécessités d'organisation du travail de l'entreprise et les besoins des travailleurs en matière de combinaison du travail et de la famille, il est possible, conformément à la convention collective de travail n° 103, de déterminer pour le droit à la diminution de carrière d'1/5ème un exercice équivalent, pour une période de 12 mois au maximum, autre que l'exercice à concurrence d'un jour ou de deux demi-jours par semaine.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten teneinde uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, met betrekking tot het tijdskrediet, die als doel heeft een betere individuele combinatie mogelijk te maken van arbeid en gezin.

Cette convention collective de travail a été conclue afin de porter exécution à la convention collective de travail n° 103, conclue par le Conseil national du travail, instaurant le crédit-temps, comme modifiée par la convention collective de travail n° 103ter du 12 décembre 2016, relative à une meilleure conciliation entre le travail et la famille.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ten einde uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, met betrekking tot het tijdskrediet, die als doel heeft een betere individuele combinatie mogelijk te maken van arbeid en gezin.

Cette convention collective de travail a été conclue afin de porter exécution à la convention collective de travail n° 103, conclue par le Conseil national du travail, instaurant le crédit-temps, relative à une meilleure conciliation entre le travail et la famille.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'combinatie gezin-arbeid' ->

Date index: 2023-12-23
w