24. benadrukt dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan het overwinnen van financiële en juridische
belemmeringen voor duurzame ontwikkeling, bescherming en eerbiediging van de mensenrechten van alle vrouwen; dringt bij de internationale gemeenschap aan op de aanpak van de onrechtvaardige sociale, economische en ecologische omstandigheden die de feminisering
van de armoede, de commercialisering van natuurlijke hulpbronnen en de bedreigingen voor voedselsoevereiniteit in stand houden, waardoor een sterkere positie van vrouwen en
...[+++] meisjes wordt belemmerd, en benadrukt in dit verband de kwestie van de grootschalige aankoop van grond door buitenlandse investeerders, die lokale boeren treft en verwoestende gevolgen heeft voor vrouwen en kinderen; 24. souligne qu'une attention particulière doit être accordée à l'élimination des obstacles financiers et juridiques au développement, à la protection et au respect à long terme de tous les droits humains de la femme; exhorte la communauté internationale à s'attaquer aux conditions sociales, économiques et environnementales inéquitables qui perpétuent la féminis
ation de la pauvreté, la marchandisation des ressources naturelles et les menaces à la souveraineté alimentaire qui entravent l'émancipation des femmes et des filles; souligne dans ce contexte le problème des acquisitions de terres à grande échelle par des investisseurs étranger
...[+++]s, une pratique qui nuit aux agriculteurs locaux et qui a un effet dévastateur sur les femmes et les enfants;