9. onderstreept de fundamentele rol van een echt evenwichtig Europees duaal stelsel, waarin publieke en commerciële media, vrij van politieke of economische druk, hun respectieve rol spelen in het bevorderen van democratie, sociale samenhang en integratie en vrijheid van meningsuiting;
9. souligne le rôle fondamental d'un système double authentiquement équilibré, au sein duquel les médias privés et publics jouent leurs rôles respectifs, indépendamment de toute pression politique ou économique, pour favoriser la démocratie, la cohésion sociale et l'intégration, ainsi que la liberté d'expression;