Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Commissaris der Koningin
Commissaris des Konings
Commissaris van de Koning
Commissaris van de Koningin
Commissaris van politie
Commissaris-revisor
EEG-commissaris
EXCOM
Europese commissaris
Gouverneur
HCR
Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten
Hoge Commissaris voor Vluchtelingen
Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Hoge Commissaris voor de rechten van de mens
Lid van de Europese Commissie
OHCHR
Provinciegouverneur
UNHCHR
UNHCR

Vertaling van "commissaris als ikzelf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Hoge Commissaris voor de mensenrechten [ Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten | OHCHR | UNHCHR ]

Haut-commissaire aux droits de l'homme [ Haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme | Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme | HCDH | Hcnudh ]


Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de rechten van de mens | Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Hoge Commissaris voor de rechten van de mens | UNHCHR [Abbr.]

Haut-Commissaire aux droits de l'homme | Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme | HCDH [Abbr.] | HCNUDH [Abbr.]


UNHCR [ Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | HCR | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | Hoge Commissaris voor Vluchtelingen ]

HCR [ Haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés | Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés | HCNUR ]


commissaris der Koningin | commissaris des Konings | commissaris van de Koning | gouverneur

gouverneur provincial


Uitvoerend Comité van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen | Uitvoerend Comité van het Programma van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen | Uitvoerend Comité voor het Programma van de Hoge Commissaris (EXCOM) | EXCOM [Abbr.]

Comité exécutif | Comité exécutif du programme du Haut-Commissaire des Nations unies pour les réfugiés | EXCOM [Abbr.]


brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie

brevet de candidat commissaire et commissaire adjoint de police


Lid van de Europese Commissie [ EEG-commissaris | Europese commissaris ]

commissaire européen [ commissaire CCE | membre de la Commission ]


Commissaris van de Koning | provinciegouverneur | Commissaris van de Koningin | gouverneur

gouverneur de province | préfète | gouverneure | préfet/préfète




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze voorstelling ging gepaard met een korte plechtigheid waaraan benevens ikzelf, ook Prinses Mathilde en de Europese commissaris voor Werkgelegenheid mevrouw Diamantopoulou deelnamen.

Cette présentation s'est accompagnée d'une brève cérémonie à laquelle, hormis moi-même, ont également participé la Princesse Mathilde et la commissaire européenne pour l'emploi, Mme Diamantopoulou.


Veel leden hebben kwesties aangekaart die zowel de commissaris als ikzelf hebben behandeld.

De nombreux députés ont soulevé les questions que le commissaire et moi-même avons examinées.


We zullen dus meteen aan de slag gaan, commissaris, en ikzelf zie drie aspecten van de tekst die we zullen proberen te verbeteren.

Nous allons donc nous mettre directement au travail, Monsieur le Commissaire, et je vois personnellement trois aspects du texte que nous allons tenter d'améliorer.


Wat ik inderdaad ook niet begrijp, is dat er zoveel commotie ontstaan is in Turkije over het feit dat de commissaris en ikzelf kritiek hebben op het feit dat het volgens ons een politieke rechtszaak is die, als zij leidt tot het verbieden van de regeringspartij, inderdaad serieuze consequenties zal hebben.

Je ne comprends pas non plus comment la critique exprimée par le commissaire et moi-même, selon laquelle une affaire politique risque d’avoir des conséquences graves si elle entraîne l’interdiction du parti au pouvoir, a pu entraîner un tel scandale en Turquie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Net als u, commissaris, verkies ikzelf een meer flexibele doelstelling waaraan iedereen zich verbindt, boven een doelstelling van 30 procent reductie waarvan onbekend is wie daarmee akkoord zal gaan.

Comme vous, Monsieur le Commissaire, je préférerais à titre personnel un objectif plus flexible, en faveur duquel tout le monde s’engage, plutôt qu’un objectif de 30% de réduction sans savoir qui y adhérera.


Ik denk inderdaad dat de juridische betekenis van de interpretatie van de Commissie beperkt is, maar ik ben de Commissie toch wel heel erg dankbaar voor haar interpretatie, want volgens mij heeft deze een sterke politieke betekenis. Een politieke betekenis van engagement van de Commissie, mijnheer de commissaris, die ikzelf en mijn collega's zeker en vast aan deze Commissie en aan de volgende Commissies in herinnering zullen brengen.

Même si j’estime que la portée juridique de l’interprétation faite par la Commission est limitée, je lui suis néanmoins reconnaissante pour son interprétation car je pense, Monsieur le Commissaire, que celle-ci revêt une très grande importance politique - un engagement de la part de la Commission, que mes collègues et moi-même ne manquerons pas de lui rappeler, ainsi qu’à ses successeurs.


Deze voorstelling ging gepaard met een korte plechtigheid waaraan benevens ikzelf, ook Prinses Mathilde en de Europese commissaris voor Werkgelegenheid mevrouw Diamantopoulou deelnamen.

Cette présentation s'est accompagnée d'une brève cérémonie à laquelle, hormis moi-même, ont également participé la Princesse Mathilde et la commissaire européenne pour l'emploi, Mme Diamantopoulou.


De heer De Gucht en ikzelf hebben verscheidene zittingen van de Raad Algemene Zaken bijgewoond waarop die materies werden doorgepraat met commissaris Mandelson.

M. De Gucht et moi-même avons assisté à plusieurs Conseils Affaires générales, où ces matières ont clairement été évoquées avec le commissaire Mandelson.


Wat de lopende procedures betreffen, hebben mijn collega's en ikzelf tijdens de verschillende ontmoetingen met commissaris Wallström, de moeilijkheden beklemtoond die we ondervonden bij de toepassing van beide richtlijnen.

En ce qui concerne les procédures en cours, mes collègues régionaux et moi-même avons insisté, lors de divers rencontres avec la commissaire Wallström, sur les difficultés rencontrées dans la mise en oeuvre de ces deux directives.


Eens de personeelsformatie goedgekeurd, zal de commissaris-generaal de nodige voorstellen doen, waarna ikzelf, deels samen met mijn collega van Justitie, de gezagsambten zal bepalen en de betrokken personeelsleden individueel zal aanwijzen.

Dès que le cadre organique du personnel aura été approuvé, le commissaire général procédera aux propositions nécessaires, après quoi je déterminerai, en partie avec mon collègue de la Justice, les emplois d'autorité et désignerai individuellement les membres du personnel concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris als ikzelf' ->

Date index: 2021-05-27
w