Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaris de palacio gisteren » (Néerlandais → Français) :

De geselecteerde projecten zullen de basisdoelstellingen voor het vervoerbeleid helpen verwezenlijken die zijn aangegeven in het op 12 september goedgekeurde Witboek van de Commissie over het vervoer [7]: de totstandbrenging van een nieuw evenwicht tussen vervoersmodaliteiten, opheffing van knelpunten en bestrijding van congestie en het geven van een centrale plaats aan kwaliteit en veiligheid binnen het gemeenschappelijk vervoerbeleid", aldus vice-voorzitter Loyola de Palacio, commissaris voor Energie en ver ...[+++]

Les projets sélectionnés nous aideront à relever les grands défis en matière de transports tels qu'exposés par le livre blanc de la Commission adopté le 12 septembre [7]: rééquilibrer le partage entre modes de transport, combattre les goulets d'étranglement et la congestion et placer la qualité et la sécurité au coeur de la politique des transports commune", a déclaré Madame la Vice-présidente Loyola de Palacio, membre de la Commission chargée de l'Énergie et des Transports.


Terecht wees commissaris Cioloş er gisteren op dat Europa niet is opgericht om agrobrandstoffen te subsidiëren, maar om bouwgrond in de eerste plaats voor voedselproductie te bestemmen.

Le commissaire Cioloş rappelait justement hier que l’Europe n’était pas là pour subsidier les agrocarburants, mais bien privilégier l’utilisation des terres cultivables à des fins de production alimentaire, une logique plus si élémentaire que cela!


Kmo’s zijn, zoals commissaris Tajani ze gisteren in het Parlement omschreef, de ‘motor’ van de economische groei.

Comme l'a très justement rappelé hier le commissaire Tajani devant cette Assemblée, les PME constituent l'un des piliers du développement économique.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals commissaris De Gucht gisteren heeft opgemerkt, verwelkomt de Commissie de vruchtbare samenwerking met het Parlement in dit dossier.

– (EN) Monsieur le Président, comme le commissaire Karel De Gucht l’a rappelé hier, la Commission salue la coopération fructueuse avec le Parlement dans ce dossier.


We hebben commissaris Monti, die verantwoordelijk is voor de concurrentie, commissaris Bolkestein, die verantwoordelijk is voor de interne markt, commissaris Liikanen, die verantwoordelijk is voor het bedrijfsleven en bepaalt hoe dit er in Europa moet uitzien, we hebben commissaris de Palacio, en we hebben commissaris Solbes, die hier regelmatig uitlegt welke structurele hervormingen moeten worden uitgevoerd in Europa, in de lidstaten.

Nous avons le commissaire Monti, en charge de la concurrence; le commissaire Bolkestein, en charge du marché intérieur; le commissaire Liikanen, qui est responsable des entreprises et qui définit le profil de ces dernières au niveau européen; la commissaire de Palacio; et enfin le commissaire Solbes, qui nous explique régulièrement quelles réformes structurelles doivent être entreprises aux niveaux national et européen - ce que je soutiens; je ne le critique absolument pas.


Commissaris De Palacio tijdens ESC-zitting: "Dankzij uw inspanningen heeft het Comité zich aanzienlijk ontwikkeld"

Mme Loyola de Palacio en visite au CES lors de la session plénière "Vos efforts ont abouti à des changements importants dans la vie du Comité"


De Raad is door commissaris DE PALACIO geïnformeerd over het werk dat de door haar voorgezeten Groep op hoog niveau tot dusver heeft verricht.

Le Conseil a été informé par la Commissaire DE PALACIO des travaux menés jusqu'ici au sein du Groupe à haut niveau qu'elle préside.


Ik betreur dat de commissaris, die commissaris de Palacio vervangt, stelt dat het zeer moeilijk is om een nachtverbod in te stellen. Ik denk dat dat met een beetje goede wil wel moet kunnen.

Nous souhaitons une véritable législation de la Commission de telle sorte que tout le monde sache à quoi s’en tenir. Je regrette que la commissaire, qui remplace la commissaire Mme de Palacio, affirme qu’il est très difficile d’instaurer une interdiction de vols de nuit.


Commissaris DE PALACIO presenteerde aan de Raad de mededeling van de Commissie over prioriteiten op het gebied van de verkeersveiligheid in de Europese Unie.

La Commissaire DE PALACIO a présenté au Conseil la Communication de la Commission sur les priorités de la sécurité routière dans l'Union européenne.


Commissaris de Palacio, die belast is met vervoer en energie, zei hierover het volgende: "Galileo zal onder meer het gebruik van de vervoersinfrastructuur efficiënter maken, de veiligheid verhogen, de milieuverontreiniging beperken, een positieve invloed hebben op de ICT-industrie, in het bijzonder voor locatiegebaseerde diensten, en bijdragen tot de werkgelegenheid in de Gemeenschap".

Mme Loyola de Palacio, Commissaire responsable des transports et de l'énergie, a indiqué à ce propos ce qui suit: «Galileo, entre autres choses, rendra plus efficace l'utilisation des infrastructures de transport, accroîtra la sécurité, réduira la pollution environnementale, aura un impact positif sur les industries de l'information et des télécommunications, en particulier pour les services basés sur la localisation, et contribuera à relever le niveau de l'emploi au sein de la Communauté».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris de palacio gisteren' ->

Date index: 2023-06-29
w