Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaris georgieva later vandaag commissievoorzitter " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast zal commissaris Georgieva later vandaag Commissievoorzitter Barroso vertegenwoordigen bij de inauguratie van president Sebastián Piñera in Valparaíso.

La commissaire Georgieva représentera également le président Barroso aujourd’hui lors de la cérémonie d’investiture du président Sebastián Piñera à Valparaíso.


Voorzitter Jean-Claude Juncker heeft vandaag een gesprek gevoerd met Mariya Gabriel, die door de Bulgaarse regering is voorgesteld als kandidaat voor de functie van commissaris, ter vervanging van voormalig lid van de Commissie Kristalina Georgieva.

Le président Jean-Claude Juncker a aujourd'hui reçu en entretien M Mariya Gabriel, la candidate proposée par le gouvernement bulgare à un poste de commissaire pour remplacer l'ancienne membre de la Commission, M Kristalina Georgieva.


Het evenement op hoog niveau over onderwijs en ontwikkeling van vandaag wordt georganiseerd door de Europese commissaris voor ontwikkeling, Andris Piebalgs. Sprekers zijn onder meer de hoge vertegenwoordiger van de EU voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, Catherine Ashton, de Europese commissarissen Kristalina Georgieva (internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisbestrijding) en Androulla Vassiliou (onderwijs, c ...[+++]

Organisée par le commissaire européen chargé du développement, M. Andris Piebalgs, la conférence de haut niveau sur l’éducation et le développement qui aura lieu aujourd’hui donnera la parole à des intervenants tels que la haute représentante de l’UE pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Mme Catherine Ashton, les commissaires Kristalina Georgieva (coopération internationale, aide humanitaire et réaction aux crises) et Androulla Vassiliou (éducation, culture, multilinguisme et jeunesse), ainsi que M. Gordon Brown (envoyé spécial des Nations unies pour l’éducation mondiale) et Son Altesse royale la princesse Laurentien ...[+++]


Ik zou u willen verzoeken, mijnheer de commissaris, om ons, vandaag of op een later tijdstip, deelgenoot te maken van uw standpunt in dezen.

J’aimerais, Monsieur le Commissaire, que vous nous fassiez part de votre position en ce domaine, aujourd’hui ou ultérieurement.


Ook Commissievoorzitter Barroso, die niet aanwezig is, en commissaris Lewandowski wil ik bedanken voor de voorbereiding van de begroting en voor hun bijdrage aan de totstandkoming van het akkoord van vandaag.

Je voudrais également remercier le président de la Commission, M. Barroso, qui n’est pas présent, et le commissaire Lewandowski, pour l’élaboration du budget et la facilitation de l’accord conclu aujourd’hui.


Nu de humanitaire crisis steeds ernstiger vormen aanneemt, heeft Kristalina Georgieva, Europees commissaris voor internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisinterventie, vandaag aangekondigd dat de Commissie 30 miljoen euro extra beschikbaar zal stellen.

En réponse à l'aggravation constante de la crise humanitaire, la commissaire chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, Mme Kristalina Georgieva, a annoncé aujourd'hui que la Commission allait mobiliser 30 millions € supplémentaires pour une aide d'urgence.


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, Commissievoorzitter Barroso, commissaris Verheugen, ik wil vandaag graag mijn vreugde betuigen over de positieve ontvangst van onze ontwerpresolutie inzake het proces van Lissabon.

- (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Président Barroso, Monsieur le Commissaire Verheugen, il me tient à cœur de dire combien je suis ravi aujourd’hui de l’accueil positif réservé à notre projet de résolution sur la stratégie de Lisbonne.


Commissaris Wallström heeft vandaag waarschijnlijk van commissaris Barnier te horen gekregen dat alle Europese programma's zonder onnodige vertraging moeten beginnen omdat het heel moeilijk kan zijn om die verloren tijd later nog in te halen.

Le commissaire Barnier vous a certainement dit aujourd'hui, Madame la Commissaire Wallström, que tous les programmes européens devraient commencer sans retard excessif, parce qu'il peut être très difficile de rattraper le temps perdu.


Op verzoek van de Europese Raad van Helsinki van december 1999 en de Europese Raad van Feira van juni 2000 heeft de Europese Commissie op initiatief van Günter Verheugen, de commissaris die zich bezighoudt met de uitbreiding, vandaag een kaderverordening voorgesteld die het mogelijk zal maken later dit jaar een toetredingspartnerschap met Turkije op te stellen, evenals een enkel financieel kader voor de EU-bijstand aan dit land.

La Commission européenne a proposé aujourd'hui une série des règle qui prévoient l'instauration, dans le courant de l'année, d'un partenariat pour l'adhésion avec la Turquie ainsi que l'adoption d'un cadre financier unique pour l'aide accordée par l'Union européenne à ce pays.


Commissie keurt Structuurfondsprogramma's in het kader van doelstelling 2 en doelstelling 6 voor Finland goed Op voorstel van Monika WULF-MATHIES, commissaris voor regionaal beleid en in overleg met Commissievoorzitter Jacques SANTER en commissarissen FLYNN, BONINO en FISCHLER, heeft de Commissie vandaag de Structuurfondsprogramma's in het ...[+++]

La Commission approuve les objectifs 2 et 6 des programmes des fonds structurels en Finlande Sur proposition de Mme Monika WULF MATHIES, Commissaire chargée de la politique régionale, en accord avec le Président de la Commission, M. Jacques Santer et les Commissaires M. Flynn, Mme Bonino et M. Fischler, la Commission a approuvé aujourd'hui, les objectifs 2 et 6 des programmes des Fonds Structurels pour la Finlande.


w