Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaris louis michel " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende nadere omschrijving van de officiële modellen der eretekens van de Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd " Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale Arbeidstentoonstellingen" ; Gelet op het advies van het bevoegd Organiserend Comité, gegeven op 30 juni 2015; Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Reger ...[+++]

Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles officiels des insignes d'honneur du Travail; Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts de l'établissement d'utilité publique dénommé " Institut royal des Elites du Travail de Belgique, Albert I - Expositions nationales du Travail" ; Vu l'avis du Comité Organisateur compétent, donné le 30 juin 2015; Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près l'Institut royal des Elites du Travail de Belgique, d ...[+++]


– gezien de verklaring van commissaris Louis Michel van 5 maart 2009 over de verbanning van humanitaire NGO'S uit Sudan,

— vu la déclaration du commissaire Louis Michel, du 5 mars 2009, sur l'expulsion d'ONG humanitaires du Soudan,


I. overwegende dat op initiatief van commissaris Louis Michel een regionale top heeft plaatsgehad in Nairobi, waar de presidenten van de DRC, Joseph Kabila, en Rwanda, Paul Kagame, zijn overeengekomen er onmiddellijk voor te zorgen dat alle in het verleden gesloten akkoorden worden nageleefd, om vrede en duurzame politieke stabiliteit te garanderen,

I. considérant que, à la suite de l'initiative de M. Louis Michel, commissaire européen, un sommet régional s'est déroulé à Nairobi, au cours duquel M. Joseph Kabila, président de la RDC, et M. Paul Kagame, président du Rwanda, ont accepté de faire appliquer sans délai l'ensemble des accords signés dans le passé pour assurer la paix et une stabilité politique durable,


I. overwegende dat op initiatief van commissaris Louis Michel een regionale top heeft plaatsgehad in Nairobi, waar de presidenten van Congo, Joseph Kabila, en Rwanda, Paul Kagame, zijn overeengekomen er onmiddellijk voor te zorgen dat alle in het verleden gesloten akkoorden worden nageleefd, om vrede en duurzame politieke stabiliteit te garanderen,

I. considérant que, à la suite de l'initiative de M. Louis Michel, commissaire européen, un sommet régional s'est déroulé à Nairobi, au cours duquel MM. Joseph Kabila, président du Congo, et Paul Kagame, président du Rwanda, ont accepté de faire appliquer sans délai l'ensemble des accords signés dans le passé pour assurer la paix et une stabilité politique durable,


dringt er bij de Raad op aan de oproepen te steunen van voorzitter Barroso en commissaris Louis Michel aan de EU-lidstaten om duidelijke, bindende nationale tijdschema's en begrotingen op te stellen voor een verhoging van de reële steun teneinde de beloofde collectieve doelstelling van 0,56% van het bruto nationaal inkomen in 2010 en 0,7% in 2015 te halen,

demande instamment au Conseil d'appuyer la demande du Président Barroso et du Commissaire Louis Michel, qui invitent les États membres de l'Union à élaborer des calendriers et des budgets nationaux précis et contraignants, afin d'augmenter l'aide réelle et de parvenir à l'objectif collectif, auquel ils se sont engagés, de 0,56 % du revenu national brut en 2010 et 0,7 % en 2015;


Met betrekking tot het bezoek dat de Hoge Commissaris Javier Solana en Commissaris Louis Michel op 26 mei aan Addis Abeba brachten in het kader van de « Pledging conference voor AMIS », vestig ik de aandacht op de gesprekken die werden gehouden, niet alleen met de eerste minister Meles Zenawi maar ook met leden van de oppositie.

En ce qui concerne la visite du 26 mai à Addis Abeba du Haut Représentant Javier Solana et du commissaire Louis Michel dans le cadre de la « Pledging conference pour AMIS », je tiens à mettre en évidence que des rencontres ont eu lieu non seulement avec le premier ministre Meles Zenawi mais également avec des membres de l'opposition.


- Voorzitter, dat de mensenrechtensituatie in dat museum van het stalinisme, in die Cubaanse communistische dictatuur nog is verslechterd, is uiteraard een schande, maar ik had dit Parlement even willen wijzen op de minstens gedeeltelijke verantwoordelijkheid van onze eigen Europese commissaris, de Belgische Europese commissaris, Louis Michel, in dit dossier.

- (NL) Monsieur le Président, cette nouvelle détérioration de la situation des droits de l’homme dans ce musée du stalinisme, dans cette dictature communiste qu’est Cuba, constitue bien évidemment un scandale, mais je voudrais attirer l’attention de cette Assemblée sur notre commissaire européen, le Belge Louis Michel, qui est au moins partiellement responsable de cette situation.


Louis Michel, commissaris voor Ontwikkeling en humanitaire hulp gaf het volgende commentaar: "De stijging van de voedselprijzen heeft de ontwikkelingslanden het hardst getroffen, zowel de landbouwers als de rest van de bevolking.

Louis Michel, commissaire chargé du développement et de l'aide humanitaire, a déclaré quant à lui: «Ce sont les agriculteurs et les populations des pays en développement qui sont frappés le plus durement par l'augmentation des prix des denrées alimentaires.


Louis Michel, commissaris voor Ontwikkeling en Humanitaire Hulp, verklaarde: “Wij begrijpen volkomen dat de hervorming van de suikerregeling van de EU een serieuze uitdaging betekent voor vele van onze ACS-partners.

Louis Michel, membre de la Commission chargé du développement et de l'aide humanitaire, a souligné quant à lui : «Nous comprenons parfaitement que la réforme du sucre de l'UE constitue un défi important pour nombre de nos partenaires ACP.


Europees commissaris Louis Michel heeft in 2005 aan voormalig EU-commissaris Etienne Davignon gevraagd een ethische code uit te werken voor Europese bedrijven die infrastructuurwerken in partnerlanden uitvoeren.

Le commissaire européen Louis Michel a demandé en 2005 à l'ancien commissaire européen, Etienne Davignon, d'élaborer un code d'éthique pour les entreprises européennes qui exécutent des travaux d'infrastructure dans des pays partenaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris louis michel' ->

Date index: 2022-11-30
w