Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie afco bijgevolg slechts kennis » (Néerlandais → Français) :

Aangezien Bijlage XVIII van het Reglement een besluit van de Conferentie van voorzitters van 12 december 2002 is, is uw rapporteur tot slot van mening dat de wijziging van deze bijlage onder de bevoegdheid van de Conferentie van voorzitters valt en de Commissie AFCO bijgevolg slechts kennis kan nemen van het genomen besluit en de secretaris-generaal gelasten de bijlage dienovereenkomstig aan te passen.

Enfin, étant donné que l'annexe XVIII du règlement reprend une décision de la Conférence des présidents du 12 décembre 2002, votre rapporteur estime que la modification de cette annexe relève de la compétence de la Conférence des présidents et, de ce fait, que la commission AFCO ne peut que prendre acte de la décision qui a été prise et charger le Secrétaire général d'adapter l'annexe en conséquence.


Dit onderscheid stemt overeen met de huidige wetgeving op de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling die slechts kennis nemen van zwaardere straffen teneinde deze commissies niet te overbelasten.

Cette distinction est une continuation de la législation actuelle relative aux commissions de libération conditionnelle qui ne connaissent que des peines plus lourdes, et ce afin de ne pas engorger ces commissions.


Dit onderscheid stemt overeen met de huidige wetgeving op de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling die slechts kennis nemen van zwaardere straffen teneinde deze commissies niet te overbelasten.

Cette distinction est une continuation de la législation actuelle relative aux commissions de libération conditionnelle qui ne connaissent que des peines plus lourdes, et ce afin de ne pas engorger ces commissions.


8. Er zijn dus termen aanwezig om vast te stellen, dat de Commissie van dit middel afstand heeft gedaan, en bijgevolg slechts uitspraak te doen over de grieven ontleend aan schending van de artikelen 30 en 34 van het Verdrag.

8. Il y a donc lieu de constater que la Commission a renoncé à ce moyen et de ne statuer, par conséquent, que sur les griefs tirés de la violation des articles 30 et 34 du traité.


De commissie zou bijgevolg in het voorliggende geval aan de betrokken ministers hebben kunnen adviseren dat de brief waarmee de bejaarden in kennis zouden worden gesteld van het initiatief, niet door hen mocht worden ondertekend, maar door iemand die geen politiek mandaat uitoefent, bijvoorbeeld de leidend ambtenaren van de twee betrokken departementen.

Par conséquent, la commission aurait pu prévenir en l'espèce les deux ministres que la lettre par laquelle ils entendaient informer les personnes âgées de leur initiative ne pouvait pas être signée par eux et devait l'être par une personne n'exerçant aucun mandat politique, comme les fonctionnaires dirigeants des deux départements concernés.


Een commissie van experts heeft drie factoren ontleed die de lage participatiegraad van de buitenlanders verklaren : een gebrekkige taalkennis, problemen met de integratie in de gemeenschap en de arbeidsmarkt en een slechte kennis van de Zweedse maatschappij.

Une commission d'experts a dégagé trois facteurs expliquant le faible taux de participation des étrangers : un manque de connaissances linguistiques, des problèmes d'intégration dans la société et sur le marché de l'emploi et une mauvaise connaissance de la société suédoise.


Ik kan er niet meer van maken. De Commissie kan slechts kennis nemen van de verschillende standpunten die hier naar voren zijn gebracht, maar zij kan geen uitspraken doen over een kwestie die niet onder het Europese recht valt.

La Commission ne peut que constater les positions différentes qui ont été exprimées ici, mais elle ne peut pas non plus, dans une question qui ne relève pas du droit européen, se prononcer.


De Commissie stelt bijgevolg voor in artikel 13 van de zevende richtlijn vennootschapsrecht een nieuw lid 2 bis toe te voegen, op grond waarvan een moederonderneming die onder het nationale recht valt, vrijgesteld kan worden van de verplichting een geconsolideerde jaarrekening en een geconsolideerd jaarverslag op te stellen, indien zij slechts dochterondernemingen heeft die (gelet op het doel van artikel 16, lid 3), hetzij individueel, hetzij tezamen, van te verwaarlozen betekenis worden geacht.

La Commission propose d’ajouter à l’article 13 de la 7 directive un nouveau paragraphe 2 bis qui exempterait toute entreprise mère régie par le droit national de l’obligation d’établir des comptes consolidés et un rapport annuel consolidé si cette entreprise n’a que des filiales considérées comme présentant un intérêt négligeable (aux fins de l’article 16, paragraphe 3), tant individuellement que collectivement.


De harmonisatie van statistieken inzake criminaliteit en strafrecht vergt de inzet van aanzienlijke economische en menselijke hulpbronnen, zowel in de lidstaten als in de Commissie, en kan slechts stap voor stap, op basis van kennis, tot stand komen. Alle lidstaten moeten het immers eens zijn over de bruikbaarheid van de geharmoniseerde definities en regels en de geldigheid van de geproduceerde statistieken.

L’harmonisation des statistiques sur la criminalité et la justice pénale nécessitera la mise en œuvre de ressources humaines et économiques conséquentes, tant dans les États membres qu’au sein de la Commission, et devra être progressive et fondée sur les connaissances, de sorte que tous les États membres conviennent de l’utilité des définitions et règles harmonisées et confirment la justesse des statistiques produites.


12. betreurt dat de Commissie het onderwijs slechts beschouwt uit het oogpunt van de traditionele opleiding van kinderen en jongeren in scholen, en aldus voorbijgaat aan een fundamenteel aspect ervan, namelijk de levenslange vorming van volwassenen en personen die buiten de traditionele onderwijscircuits staan, maar kennis willen verwerven en een opleiding willen genieten, conform de door de Raad van Lissabon geformuleerde doelstelling een "learning society” tot stand te brengen;

12. regrette que le rapport de la Commission ne considère l'éducation que sous l'angle classique de l'apprentissage des enfants et des jeunes dans les établissements scolaires et qu'elle néglige de ce fait l'enjeu essentiel de la formation tout au long de la vie qui concerne les adultes et toutes les personnes se trouvant en dehors des circuits d'apprentissage traditionnels mais désirant acquérir des connaissances et suivre une formation, ceci correspondant complètement à l'objectif fixé par le Conseil européen de Lisbonne de mettre e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie afco bijgevolg slechts kennis' ->

Date index: 2024-04-18
w