Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie beschouwen wanneer " (Nederlands → Frans) :

De Commissie zal de steun als noodzakelijk beschouwen wanneer aan elk van de volgende voorwaarden is voldaan:

La Commission considérera que l’aide est nécessaire si les conditions cumulatives suivantes sont remplies:


De Commissie zal de steun als evenredig beschouwen wanneer één van de volgende voorwaarden is vervuld:

La Commission considérera que l’aide est proportionnée si l’une des conditions suivantes est remplie:


Ze regelen : (artikel 5) de verplichting van het visum van de geneeskundige commissie of van het Directoraat-generaal Gezondheidsberoepen, Medische Bewaking en Welzijn op het Werk van de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; (artikel 6) de verplichting van continuïteit van zorgverlening; (artikel 7) de mogelijkheid voor het organiseren van wachtdiensten; (artikel 8) het verbod om de uitoefening van de klinische psychologie, van de klinische seksuologie en van de klinische orthopedagogiek te belemmeren aan een persoon die hiertoe bevoegd is; (artikelen 9 en 10) de waarborg van de diagn ...[+++]

Ils règlent: (article 5) l'obligation du visa de la commission médicale ou de la direction générale des professions de la santé, de la vigilance sanitaire et du bien-être au travail du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; (article 6) l'obligation de continuité des soins; (article 7) la possibilité d'organiser des services de garde; (article 8) l'interdiction d'empêcher une personne compétente en psychologie clinique, en sexologie clinique et en orthopédagogie clinique de pratiquer cette profession; (articles 9 et 10) la garantie de liberté en matière diagnostique et thérapeutique ...[+++]


Ze regelen : (artikel 5) de verplichting van het visum van de geneeskundige commissie of van het Directoraat-generaal Gezondheidsberoepen, Medische Bewaking en Welzijn op het Werk van de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; (artikel 6) de verplichting van continuïteit van zorgverlening; (artikel 7) de mogelijkheid voor het organiseren van wachtdiensten; (artikel 8) het verbod om de uitoefening van de klinische psychologie, van de klinische seksuologie en van de klinische orthopedagogiek te belemmeren aan een persoon die hiertoe bevoegd is; (artikelen 9 en 10) de waarborg van de diagn ...[+++]

Ils règlent: (article 5) l'obligation du visa de la commission médicale ou de la direction générale des professions de la santé, de la vigilance sanitaire et du bien-être au travail du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; (article 6) l'obligation de continuité des soins; (article 7) la possibilité d'organiser des services de garde; (article 8) l'interdiction d'empêcher une personne compétente en psychologie clinique, en sexologie clinique et en orthopédagogie clinique de pratiquer cette profession; (articles 9 et 10) la garantie de liberté en matière diagnostique et thérapeutique ...[+++]


Ze regelen : (artikel 3) de verplichting van het visum van de geneeskundige commissie; (artikel 4) de verplichting van continuïteit van zorgverlening; (artikel 5) de mogelijkheid voor het organiseren van wachtdiensten; (artikel 6) het verbod om de uitoefening van de klinische psychologie, van de klinische seksuologie en van de klinische orthopedagogiek te belemmeren aan een persoon die hiertoe bevoegd is; (artikelen 7 en 8) de waarborg van de diagnostische en therapeutische vrijheid en het als onbestaande beschouwen van overeenkomsten ...[+++]

Elles règlent : (article 3) l'obligation du visa de la commission médicale; (article 4) l'obligation de continuité des soins; (article 5) la possibilité d'organiser des services de garde; (article 6) l'interdiction d'empêcher une personne compétente en psychologie clinique, en sexologie clinique et en orthopédagogie clinique de pratiquer cette profession; (articles 7 et 8) la garantie de liberté en matière diagnostique et thérapeutique et le caractère nul et non avenu des accords violant cette garantie; (article 9) l'obligation de transmettre les données si le patient veut changer de psychologue clinicien, de sexologue clinicien ou ...[+++]


Ze regelen : (artikel 5) de verplichting van het visum van de geneeskundige commissie of van het Directoraat-generaal Gezondheidsberoepen, Medische Bewaking en Welzijn op het Werk van de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; (artikel 6) de verplichting van continuïteit van zorgverlening; (artikel 7) de mogelijkheid voor het organiseren van wachtdiensten; (artikel 8) het verbod om de uitoefening van de klinische psychologie, van de klinische seksuologie en van de klinische orthopedagogiek te belemmeren aan een persoon die hiertoe bevoegd is; (artikelen 9 en 10) de waarborg van de diagn ...[+++]

Ils règlent: (article 5) l'obligation du visa de la commission médicale ou de la direction générale des professions de la santé, de la vigilance sanitaire et du bien-être au travail du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; (article 6) l'obligation de continuité des soins; (article 7) la possibilité d'organiser des services de garde; (article 8) l'interdiction d'empêcher une personne compétente en psychologie clinique, en sexologie clinique et en orthopédagogie clinique de pratiquer cette profession; (articles 9 et 10) la garantie de liberté en matière diagnostique et thérapeutique ...[+++]


Ze regelen : (artikel 3) de verplichting van het visum van de geneeskundige commissie; (artikel 4) de verplichting van continuïteit van zorgverlening; (artikel 5) de mogelijkheid voor het organiseren van wachtdiensten; (artikel 6) het verbod om de uitoefening van de klinische psychologie, van de klinische seksuologie en van de klinische orthopedagogiek te belemmeren aan een persoon die hiertoe bevoegd is; (artikelen 7 en 8) de waarborg van de diagnostische en therapeutische vrijheid en het als onbestaande beschouwen van overeenkomsten ...[+++]

Elles règlent : (article 3) l'obligation du visa de la commission médicale; (article 4) l'obligation de continuité des soins; (article 5) la possibilité d'organiser des services de garde; (article 6) l'interdiction d'empêcher une personne compétente en psychologie clinique, en sexologie clinique et en orthopédagogie clinique de pratiquer cette profession; (articles 7 et 8) la garantie de liberté en matière diagnostique et thérapeutique et le caractère nul et non avenu des accords violant cette garantie; (article 9) l'obligation de transmettre les données si le patient veut changer de psychologue clinicien, de sexologue clinicien ou ...[+++]


Wat betreft staatssteun die wordt toegekend voor projecten of activiteiten die ook — direct of indirect — worden gefinancierd door de Unie (d.w.z. door de Europese Commissie zelf, door haar uitvoerende agentschappen, door gemeenschappelijke ondernemingen opgericht op grond van de artikelen 185 en 187 van het Verdrag, of door andere uitvoeringsinstanties wanneer de Uniefinanciering niet direct of indirect onder de controle van de lidstaten staat), zal de Commissie de bijdrage aan een duidelijk omschreven doelstelling van gemeenschappelijk belang als v ...[+++]

Pour ce qui est des aides d’État accordées pour des projets ou des activités qui sont aussi financées par l’Union, soit directement, soit indirectement (c’est-à-dire par la Commission, par ses agences exécutives, par des entreprises communes établies sur le fondement des articles 185 et 187 du traité, ou par tout autre organisme de mise en œuvre lorsque le financement de l’Union n’est pas contrôlé directement ni indirectement par les États membres), la Commission considérera que la contribution à un objectif d’intérêt commun bien défini a été établie.


Wanneer bijvoorbeeld de onderneming met een machtspositie voordien aan de verzoekende onderneming heeft geleverd, en deze laatste relatiegebonden investeringen heeft uitgevoerd om de nadien geweigerde input te gebruiken, is de kans groter dat de Commissie de betrokken input als onmisbaar zal beschouwen.

Ainsi, par exemple, si l'entreprise dominante fournissait précédemment l'entreprise qui demande la fourniture et que cette dernière avait réalisé des investissements spécialement pour cette relation commerciale afin de pouvoir utiliser l'intrant refusé par la suite, cet intrant serait davantage susceptible d'être considéré comme indispensable par la Commission.


Op die basisregel werd in het oorspronkelijke artikel 2 één enkele uitzondering gemaakt : wanneer de bijstand was vereist bij de opneming of gedurende het verblijf van een persoon in een gesloten psychiatrische inrichting, bleef de commissie van openbare onderstand van de gemeente waar de opgenomen persoon was ingeschreven in de bevolkingsregisters op het ogenblik van zijn opneming in die inrichting, te beschouwen als de steunverlene ...[+++]

Une seule exception à cette règle de base était faite dans l'article 2 originaire : lorsque l'assistance était requise lors de l'admission ou pendant le séjour d'une personne dans un établissement psychiatrique fermé, la commission d'assistance publique de la commune dans laquelle la personne accueillie était inscrite dans les registres de population au moment de l'accueil dans cet établissement continuait à devoir être considérée comme la commission secourante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie beschouwen wanneer' ->

Date index: 2024-12-27
w