Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie betreft bestaat » (Néerlandais → Français) :

Wat Ierland betreft, bestaat er bij de Commissie aanleiding tot bezorgdheid in verband met de onafhankelijkheid van de leden van de Onderzoekcommissie voor maritieme incidenten (MCIB) die is opgericht.

En ce qui concerne l'Irlande, la Commission a des craintes quant à l'indépendance des membres du Bureau d'enquête sur les accidents en mer (Marine Casualty Investigation Board, MCIB) qui a été créé.


Wat de websites van de Commissie betreft, bestaat er geen wettelijke verplichting om iedere pagina in alle officiële talen te vertalen.

Pour ce qui est des sites web de la Commission, il n'existe aucune obligation légale d'en traduire tout le contenu dans toutes les langues officielles.


Wat de korte termijn betreft is de Commissie van mening dat er duidelijk behoefte bestaat aan een EU-instrument om ervoor te zorgen dat de lidstaten doeltreffende sancties vaststellen om kinderpornografie op internet te bestrijden.

La Commission estime qu'à court terme, un instrument communautaire est indispensable pour permettre aux États membres de disposer de sanctions efficaces en vue de combattre la pornographie enfantine sur l'Internet.


39. Tegelijk zal de Commissie in 2006 een aanvang maken met een evaluatie van de impact en de mogelijke tekortkomingen wat het pakket maatregelen met betrekking tot mensensmokkelaars betreft, dat bestaat uit Richtlijn 2002/90/EG en Kaderbesluit 2002/946/JBZ van de Raad, waarin een omschrijving wordt gegeven van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf en waardoor het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van hulpverlening bij dergelijke verschijnselen wordt versterkt.

39. En outre, la Commission lancera en 2006 une analyse d'impact et des lacunes éventuelles en ce qui concerne le train de mesures relatives aux passeurs, qui consiste en la directive 2002/90/CE et la décision-cadre 2002/946/JAI du Conseil, lesquelles définissent l'aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers et renforcent le cadre pénal pour prévenir ce phénomène.


Wat betreft de samenstelling van de Commissie is de Regering tevens van mening dat het, gelet op de band die bestaat tussen het fiscaal recht en het boekhoudrecht, noodzakelijk is dat met oog op de samenstelling van het College dat zal instaan voor de Individuele Beslissingen inzake Boekhoudrecht, minstens één lid van de Commissie een collegelid is van de Dienst Voorafgaande Beslissingen in Fiscale Zaken die door de minister van Financiën kan worden aangeduid om te zetelen in het betrokken Col ...[+++]

Au niveau de la composition de la Commission, le Gouvernement est également d'avis qu'il s'impose, compte tenu du lien existant entre le droit fiscal et le droit comptable, qu'au moins un de ses membres qui est également membre du Collège du Service des Décisions Anticipées en matières fiscales, soit désigné par le Ministre des Finances pour siéger dans le Collège qui sera chargé des Décisions Individuelles relevant du Droit Comptable.


Gezien de resultaten van het huidige programma beveelt de Rekenkamer aan dat de Commissie de maatregel grondig herziet door ten eerste te definiëren waar de economische waarde van bossen uit bestaat, en door te beoordelen wat de EU-behoeften zijn wat betreft ondersteuning van toenemende economische waarde, en daarnaast moet de Commissie duidelijk de essentiële kenmerken definiëren die ervoor kunnen zorgen dat de EU-steun op die beh ...[+++]

Compte tenu des résultats du programme actuel, la Cour recommande à la Commission de procéder à une refonte de ce dispositif en élaborant dans un premier temps une définition de la notion de valeur économique des forêts, puis en appréciant les besoins de l'Union en matière de soutien à l'amélioration de cette valeur économique, ainsi qu'en définissant clairement les éléments clés de nature à garantir que l'aide de l'UE soit ciblée de façon à pourvoir à ces besoins.


Wat voedselhulp betreft, bestaat het beleid van de Europese Commissie erin noodvoedselhulp zoveel mogelijk uit de regio te halen. Zo wordt bijgedragen aan de ontwikkeling van de lokale markten, worden extra prikkels gegeven aan producenten en kan worden gegarandeerd dat de producten aansluiten bij de lokale consumptiegewoonten.

S'agissant de l'aide alimentaire, la politique de la Commission est de se procurer, dans toute la mesure du possible dans la région, les denrées nécessaires pour répondre à une situation d'urgence, car cela contribue au développement des marchés locaux, offre des incitations supplémentaires aux producteurs et garantit une adéquation étroite entre les produits distribués et les habitudes locales de consommation.


Op basis van de systeemanalyse stelde de Commissie vast dat in deze lidstaat wegens gebrek aan doorzichtigheid, vooral wat betreft de administratieve structuren voor de stelselmatige uitwisseling van informatie tussen de douanekantoren enerzijds en de rechtbanken/curatoren anderzijds, een feitelijke situatie bestaat die een volledige toepassing van de communautaire voorschriften inzake oninbaarlijding in de weg staat.

Sur la base de l'analyse du système, la Commission a constaté que, par manque de transparence, surtout quant aux structures administratives permettant le passage d'informations systématiques entre les bureaux de douanes, d'une part, et, d'autre part, les Tribunaux/curateurs, il existe, dans cet Etat membre, une situation de fait qui empêche la pleine application de la réglementation communautaire en matière de procédure de mise en non-valeur.


Volgens de Commissie zal de gemeenschappelijke onderneming geen volledig werkende onderneming in de eerste fase van haar bestaan vormen, aangezien er onzekerheid bestaat over het resultaat van de haalbaarheidsstudies en de bundeling van hun activiteiten wat de bestaande produkten betreft zich althans in de aanvangsperiode beperkt tot de oprichting van een gemeenschappelijk verkoopkantoor.

Selon la Commission, l'entreprise commune ne constituera pas une entreprise de plein exercice au premier stade de son existence dans la mesure où il existe une incertitude quant au résultat des études de faisabilité et la mise en commun de leurs activités quant aux produits existants se borne, au moins dans la période initiale, à la formation d'une agence commerciale commune.


Bij deze gelegenheid heeft de Commissie van haar kant de volgende verklaring afgelegd : "Wat betreft de hoofdstukken 2.3 en 2.4 van publikatie nr. 63 van de Internationale Commissie voor bescherming tegen stralen (CIPR), welke beide hoofdstukken een periodiek onderzoek van de beschermende maatregelen aanbevelen, zij erop gewezen dat de verlenging van Verordening nr. 737/90 van de Raad het rechtstreekse gevolg is van een in 1994 verricht onderzoek naar het effect van het ongeval van Tsjernobyl dat in bepaalde derde landen - hoewel in afnemende mate - n ...[+++]

A cette occasion, la Commission, de son côté, a fait la déclaration suivante : "En ce qui concerne les chapitres 2.3 et 2.4 de la publication nu63 de la Commission internationale de protection radiologique (CIPR), qui demandent tous deux un examen périodique des actions de protection, il est noté que la prorogation du règlement nu 737/90 du Conseil est le résultat direct d'un examen, effectué en 1994, des effets persistants, bien que décroissants, dans certains pays tiers de l'accident survenu à Tchernobyl.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie betreft bestaat' ->

Date index: 2023-12-20
w