14. houdt vast aan haar streven naar een duurzaam vervoersbe
leid en verzoekt de Commissie daarom, in het kader van CAFE, de afspraken die met de automobielindustrie met betrekking tot emissienormen zijn gemaakt, ook voor de binnenvaart en het spoorvervoer in te voeren; pleit voor een actieve opstelling van de Commissie en de lidstaten in de relevante internationale fora om ook voor het luchtverkeer emissienormen
vast te stellen in overleg met de luchtvaartindustrie; is van mening dat aan de internationale luchtv
...[+++]aart dezelfde eisen moeten worden gesteld als aan andere industriële en transportsectoren;
14. reste partisan d'une politique des transports durable et invite la Commission, dans le cadre de CAFE, à étendre les accords relatifs aux normes d'émission conclus avec le secteur automobile à la navigation intérieure et aux chemins de fer; préconise une action résolue de la Commission et des États membres dans les enceintes internationales compétentes à l'effet de définir des normes d'émission pour les transports aériens, en concertation avec le secteur concerné; estime qu'il doit y avoir égalité de traitement, sur le plan des exigences, entre le transport aérien international et les autres secteurs de l'industrie et du transport;