Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie dient te worden gemachtigd om binnen de luchtvervoerssector groepsvrijstellingen " (Nederlands → Frans) :

(7) De Commissie dient te worden gemachtigd om binnen de luchtvervoerssector groepsvrijstellingen te verlenen voor zowel het verkeer tussen de Gemeenschap en derde landen als voor het intracommunautaire verkeer.

(7) La Commission devrait être habilitée à accorder des exemptions par catégorie dans le domaine des transports aériens tant pour le trafic entre la Communauté et les pays tiers que pour le trafic intracommunautaire.


De Commissie dient te worden gemachtigd om binnen de luchtvervoerssector groepsvrijstellingen te verlenen voor zowel het intracommunautaire verkeer als voor het verkeer tussen de Gemeenschap en derde landen.

La Commission devrait être habilitée à accorder des exemptions par catégorie dans le domaine des transports aériens tant pour le trafic intracommunautaire que pour le trafic entre la Communauté et les pays tiers.


De Commissie dient te worden gemachtigd om binnen de luchtvervoerssector groepsvrijstellingen te verlenen voor zowel het intracommunautaire verkeer als voor het verkeer tussen de Gemeenschap en derde landen.

La Commission devrait être habilitée à accorder des exemptions par catégorie dans le domaine des transports aériens tant pour le trafic intracommunautaire que pour le trafic entre la Communauté et les pays tiers.


(7) De Commissie dient te worden gemachtigd om binnen de luchtvervoerssector groepsvrijstellingen te verlenen voor zowel het verkeer tussen de Gemeenschap en derde landen als voor het intracommunautaire verkeer.

(7) La Commission devrait être habilitée à accorder des exemptions par catégorie dans le domaine des transports aériens tant pour le trafic entre la Communauté et les pays tiers que pour le trafic intracommunautaire.


(6) De Commissie dient te worden gemachtigd om binnen de luchtvervoerssector groepsvrijstellingen te verlenen voor zowel het verkeer tussen de Gemeenschap en derde landen als het intracommunautaire verkeer.

(6) La Commission devrait être habilitée à accorder des exemptions par catégorie dans le domaine des transports aériens à l'égard du trafic entre la Communauté et les pays tiers ainsi qu'à l'égard du trafic intracommunautaire.


(6) De Commissie dient te worden gemachtigd om binnen de luchtvervoerssector groepsvrijstellingen te verlenen voor zowel het verkeer tussen de Gemeenschap en derde landen als het intracommunautaire verkeer dat door internationale overeenkomsten, waarbij de Gemeenschap verdragspartij is, wordt geregeld en een grote mate van vrijemarkttoegang en feitelijke concurrentievoorwaarden behelst.

(6) La Commission devrait être habilitée à accorder des exemptions par catégorie dans le domaine des transports aériens à l'égard du trafic intracommunautaire et du trafic couvert par des accords internationaux auxquels la Communauté est partie, et qui prévoient un niveau substantiel d'accès au marché ouvert et des conditions concurrentielles réelles.


Op die basis en gezien het feit dat verordening (EEG) nr. 3975 van de Raad ook van toepassing was op het luchtvervoer tussen de Gemeenschap en derde landen, is de Commissie van mening dat zij ook over de bevoegdheid dient te beschikken om groepsvrijstellingen te verlenen voor dergelijke verbindingen, op soortgelijke wijze als wat thans is voorzien voor het luchtvervoer tussen de luchthavens ...[+++]

Dès lors que le règlement (C.E.E) nº 3975/87 du Conseil couvrirait également les transports aériens entre la Communauté et les pays tiers, la Commission considère qu'elle devrait aussi avoir le pouvoir d'accorder des exemptions par catégorie à de telles liaisons de manière semblable à ce qui est prévu à ce jour pour les transports aériens entre aéroports de la Communauté, par le règlement (C.E.E) nº 3976/97, tel que modifié par le règlement (C.E.E) nº 2411/92.


De Commissie, die de Europese Unie in het Comité voor voedselhulp vertegenwoordigt, dient derhalve bij besluit van de Raad te worden gemachtigd hetzij de verlenging van het Voedselhulpverdrag 1999 met één jaar, tot en met 30 juni 2011, te steunen indien aan de voorwaarde in overweging 5, onder a), is voldaan, hetzij, indien zulks niet het geval is, zich te verzetten tegen het bereiken van een consensus binnen ...[+++]

La Commission, qui représente l’Union européenne au sein du comité de l’aide alimentaire, devrait donc être autorisée, par une décision du Conseil, soit à se prononcer en faveur d’une prorogation de la convention relative à l’aide alimentaire de 1999 pour une année supplémentaire, c’est-à-dire jusqu’au 30 juin 2011, si la condition fixée au considérant 5, point a), est remplie, soit, dans le cas contraire, à s’opposer à un consensus, au sein du comité de l’aide alimentaire, en faveur d’une telle prorogation,


Indien de aanvrager binnen de maand na de indiening van de aanvraag bijkomende stukken overlegt, dient de burgemeester of zijn gemachtigde deze onverwijld aan de Commissie over te maken op voormeld adres.

Si le demandeur produit des pièces supplémentaires dans le mois qui suit le dépôt de la demande, le bourgmestre ou son délégué doit les transmettre immédiatement à l'adresse précitée.


Overeenkomstig artikel 7 van de regularisatiewet dient de burgemeester of zijn gemachtigde het regularisatiedossier binnen de acht dagen over te maken aan de Commissie voor regularisatie, Aarlenstraat 80, 1040 Brussel.

Conformément à l'article 7 de la loi sur la régularisation, le bourgmestre ou son délégué doit transmettre le dossier dans les huit jours à la Commission de régularisation, rue d'Arlon 80, 1040 Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie dient te worden gemachtigd om binnen de luchtvervoerssector groepsvrijstellingen' ->

Date index: 2022-07-23
w