Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat dringend een verdere aanpassing van het voormelde besluit van de Vlaamse regering van 23 maart 1989 dient doorgevoerd in het licht van de brief van 8 september 1
997 van de Europese Commissie houdende aanmaning van de Lid-Staat België, in het bijzonder het Vlaamse Gewest, tot volledige uitvoering van het voormelde arrest C-133/94 van het Europees Hof van Justitie van 2 mei 1996, bij gebreke waarvan dit Hof op grond van artikel 171, tweede lid, van het EG-V
erdrag de ...[+++]Lid-Staat opnieuw kan dagvaarden voor het Hof van Justitie en een dwangsom kan opleggen;
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il importe de procéder sans délai à l'adaptation de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 23 mars 1989 à la lumière de la lettre du 8 septembre 1997 de la Commission européenne sommant la Belgique, en particulier la Région flamande, d'appliquer dans son intégralité l'arrêt C-133/94 précité de la Cour européenne de Justice du 2 mai 1996, faute de quoi celle-ci, en vertu de l'article 171, alinéa deux du Traité CE peut assigner à nouveau l'Etat membre devant la Cour de Justice et lui imposer une astreinte;