Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie dus unaniem " (Nederlands → Frans) :

Het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen was unaniem van mening dat de tekst van de resolutie ook in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen diende te besproken worden want alles wat vrouwen aangaat, gaat in sé ook mannen en dus de democratie aan.

Le Comité d'avis pour l'Égalité des chances entre les femmes et les hommes a estimé à l'unanimité que le texte de la résolution devait aussi être examiné par la commission des Affaires étrangères, car tout ce qui concerne les femmes concerne en soi aussi les hommes et donc la démocratie.


De heer Zenner stelt vast dat een aantal van de ingediende amendementen van strikt technische aard zijn en dus makkelijk unaniem in de commissie kunnen worden goedgekeurd.

M. Zenner constate que parmi les amendements déposés, une série ont une portée purement technique et pourraient facilement faire l'unanimité au sein de la commission.


Het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen was unaniem van mening dat de tekst van de resolutie ook in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen diende te besproken worden want alles wat vrouwen aangaat, gaat in sé ook mannen en dus de democratie aan.

Le Comité d'avis pour l'Égalité des chances entre les femmes et les hommes a estimé à l'unanimité que le texte de la résolution devait aussi être examiné par la commission des Affaires étrangères, car tout ce qui concerne les femmes concerne en soi aussi les hommes et donc la démocratie.


Het verslag dat men wil uitstellen heeft in de Commissie begrotingscontrole een meerderheid gekregen van 27 stemmen, met 0 stemmen tegen en 0 onthoudingen en is dus unaniem goedgekeurd.

Le rapport dans lequel il est fait référence à ce report a obtenu une majorité de 27 votes au sein de la commission du contrôle budgétaire, pour 0 votes contre et 0 abstentions, ce qui signifie qu’il a été adopté à l’unanimité.


Als fractie hebben wij de belangrijke taak op ons genomen het amendement om het melkfonds te verhogen naar 600 miljoen euro opnieuw in te dienen, zoals de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling unaniem en dus in samenwerking met alle afgevaardigden en fracties had besloten. Daarnaast dienen we opnieuw een amendement in voor een microkredietproject van 37 miljoen euro dat – en dit is buitengewoon belangrijk – de tenuitvoerlegging van andere programma’s uit rubriek 2 niet in gevaar brengt.

En tant que groupe, nous avons pris la responsabilité de redéposer l’amendement visant à augmenter la dotation du fonds laitier à 600 millions d’euros, comme cela avait été décidé à l’unanimité en commission de l’agriculture et du développement durable et donc en présence de tous les députés et de tous les groupes. Nous nous sommes également engagés à redéposer un amendement pour un projet de microcrédit doté d’un montant de 37 millions d’euros qui, précisons-le, ne menace en rien la mise en œuvre des autres programmes de la rubrique ...[+++]


Ik wil erop wijzen dat voor het starten van de toetredingsonderhandelingen, voor het overnemen van de aanbeveling van de Commissie, de lidstaten daar in de Raad unaniem toe moeten besluiten. Dus hoewel we dit als een bilaterale kwestie zien, komen we niet om deze politieke realiteit heen.

J’aimerais souligner que pour démarrer les négociations d’adhésion, pour que la recommandation soit acceptée, il faudra l’unanimité de tous les États membres au Conseil. Donc, même si nous considérons ceci comme un problème bilatéral, il s’agit d’une réalité politique dont nous devons tenir compte.


We hebben hier dus een compromis bereikt dat min of meer unaniem door de commissie wordt gesteund.

Ainsi, un compromis a été trouvé ici, lequel a obtenu un soutien plus ou moins unanime en commission.


De commissie is na ampel overleg unaniem tot dit advies gekomen. Ik wil er allereerst op wijzen dat wij het er in de commissie over eens waren dat de toepassing van soft law - of hoe men deze maatregelen ook noemen wil, die inmiddels steeds vaker in Europese wetgeving, maar ook in nationale wetgevingen worden toegepast - een volstrekt gangbare praktijk is. Daardoor is het mogelijk om flexibel en dus snel op nieuwe ontwikkelingen te reageren, reden waarom soft law niet per se hoeft te worden afgekeurd.

Je tiens d'abord à souligner que nous avons convenu au sein de notre commission que les instruments juridiques non contraignants (soft law) – peu importe le nom qu'on souhaite attribuer à ces mesures qui s'appliquent de plus en plus fréquemment dans le droit européen, mais aussi dans les législations nationales – sont devenus une pratique très courante qui permet de réagir avec flexibilité et donc rapidement aux nouvelles évolutions, et c'est pourquoi il ne faut pas les critiquer en soi.


De rechtsgrond is artikel 138, lid 2, van het EG-Verdrag en het voorstel valt onder de medebeslissingsprocedure; de Raad moest het met gekwalificeerde meerderheid goedkeuren (maar heeft het uiteindelijke compromisvoorstel van de Commissie dus unaniem goedgekeurd). Het Europees Parlement heeft steeds veel aandacht aan het voorstel geschonken.

Cette proposition de directive, qui a pour base juridique l'article 138, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne, a fait l'objet de la procédure de codécision et d'un vote à la majorité qualifiée au Conseil (à noter toutefois que le compromis final de la Commission a été adopté à l'unanimité).


Het verslag en dus ook de twee aanbevelingen zijn in de commissie unaniem goedgekeurd.

En commission, le rapport et les deux recommandations ont été adoptées à l'unanimité.




Anderen hebben gezocht naar : commissie     mannen was unaniem     dus makkelijk unaniem     dus unaniem     zoals de commissie     raad unaniem     door de commissie     unaniem     ampel overleg unaniem     commissie dus unaniem     commissie unaniem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie dus unaniem' ->

Date index: 2024-03-23
w