Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie en doet het mij buitengewoon " (Nederlands → Frans) :

Daarom steun ik de relatief korte termijn in de resolutie van de Commissie en doet het mij buitengewoon deugd dat de ontwikkelingsstrategie van het stroomgebied van de Donau reeds vanaf volgend jaar een van de meest belangwekkende ontwikkelingsplannen van de Europese Unie zal zijn.

Vu sous ce jour, je soutiens totalement le délai relativement serré fixé par la résolution pour la Commission européenne, et je me réjouis que, dès l’année prochaine, la stratégie de développement pour le Danube soit l’un des plans de développement clés de l’Union européenne.


Het doet mij buitengewoon deugd, mijnheer de vicevoorzitter, dat u hier vandaag aanwezig bent bij ons debat, omdat ik weet dat u persoonlijk niet alleen competent bent, maar dat u zich bovendien altijd buitengewoon sterk hebt gemaakt voor het Europese burgerinitiatief.

Je suis également ravie, Monsieur le Vice-président, de vous avoir parmi nous aujourd’hui pour cette discussion, sachant que vous êtes personnellement non seulement très compétent, mais aussi très étroitement impliqué dans l’ICE.


(CS) Het doet mij buitengewoon deugd dat de Europese Commissie er zich bewust van is dat voor een succesvolle toekomst van de EU het besluitvormingsproces zo democratisch mogelijk moet zijn, in concreto dat de rol van het Europees Parlement dient te worden versterkt.

– (CS) Je suis très satisfaite que la Commission européenne reconnaisse que, pour garantir la réussite de l’avenir de l’Union, il est essentiel que le processus de prise de décisions soit plus démocratique.


Als lid van de Commissie ontwikkelingssamenwerking doet het mij deugd dat er in de uiteindelijke tekst cruciale elementen zijn opgenomen zoals een expliciete vermelding van de VN-resolutie betreffende de verantwoordelijkheid om te beschermen en dat tevens rekening wordt gehouden met de specifieke behoeften van kwetsbare groepen, waarbij speciale aandacht wordt besteed aan kinderen, vrouwen, bejaarden, en zieken en gehandicapten.

En tant que membre de la commission du développement, je suis ravie que le texte définitif reprenne des éléments clés tels qu'une mention explicite de la résolution des Nations unies sur la responsabilité de protéger et de tenir compte des besoins spécifiques des populations vulnérables, avec une attention particulière accordée aux enfants, aux femmes, aux personnes âgées, et aux personnes malades et handicapées.


– (EN) Hoewel het op zich natuurlijk betreurenswaardig is dat 14 lidstaten een met redenen omkleed advies hebben gekregen, doet het mij buitengewoon deugd dat de Commissie met zoveel verve een inbreukprocedure heeft ingesteld, en wel omdat er is sprake van een regelrechte kloof tussen wat er in de wet geschreven staat en wat er in de praktijk gebeurt.

– (EN) Même s’il est regrettable que 14 États membres ont du délivrer des avis motivés, au moins, je suis ravi que la Commission engage des procédures d’infraction massives car à l’heure actuelle, nous sommes face à une divergence totale entre la lettre de la législation et ce qui se passe réellement.


Deze commissie overlegt over de praktische organisatie van het leerlingenvervoer buitengewoon onderwijs en doet ter zake aanbevelingen aan de Vlaamse Regering.

Cette commission se concerte sur l'organisation pratique du transport scolaire de l'enseignement spécial et fait des recommandations en la matière au Gouvernement flamand.


2. De Commissie is van mening dat de omzetting in nationaal recht van de procedure voor de concurrentiegerichte dialoog de betrokken partijen bij het opzetten van een strikt contractuele PPS doet beschikken over een procedure die buitengewoon geschikt is voor het plaatsen van opdrachten die als overheidsopdracht zijn gekwalificeerd, zon ...[+++]

2. De l'avis de la Commission, la transposition en droit national de la procédure de dialogue compétitif permettra aux parties concernées de disposer d'une procédure particulièrement adaptée à la passation des contrats qualifiés de marchés publics lors de la mise en place d'un PPP de type purement contractuel, tout en préservant les droits fondamentaux des opérateurs économiques.


2. De Commissie is van mening dat de omzetting in nationaal recht van de procedure voor de concurrentiegerichte dialoog de betrokken partijen bij het opzetten van een strikt contractuele PPS doet beschikken over een procedure die buitengewoon geschikt is voor het plaatsen van opdrachten die als overheidsopdracht zijn gekwalificeerd, zon ...[+++]

2. De l'avis de la Commission, la transposition en droit national de la procédure de dialogue compétitif permettra aux parties concernées de disposer d'une procédure particulièrement adaptée à la passation des contrats qualifiés de marchés publics lors de la mise en place d'un PPP de type purement contractuel, tout en préservant les droits fondamentaux des opérateurs économiques.


Het doet mij genoegen namens de Europese Commissie te bevestigen dat de Europese Gemeenschap een nieuwe financiële bijdrage ter hoogte van100 miljoen EUR zal leveren aan het Fonds Inkapseling Tsjernobyl (CSF), in overeenstemming met artikel II, punt 2.02, van het reglement van het CSF.

Au nom de la Commission, j'ai l'honneur de vous confirmer que la Communauté européenne accordera une nouvelle contribution de 100 millions d'euros au Fonds pour la réalisation d'un massif de protection à Tchernobyl, conformément à l'article II, section 2.02 du règlement dudit Fonds.


Het doet mij genoegen te zeggen dat in de Commissie algemene overeenstemming bestaat over een aanzienlijke herstructurering van de middelen voor de fraudebestrijding.

Je suis heureuse qu'il y ait un consensus au sein de la Commission en faveur d'une restructuration substantielle des ressources pour la lutte anti-fraude.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie en doet het mij buitengewoon' ->

Date index: 2023-12-01
w