Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie erop gewezen » (Néerlandais → Français) :

In het verslag over het EU-burgerschap van 2010[30] heeft de Commissie erop gewezen dat de kiesrechten van EU-burgers die in een andere dan hun eigen lidstaat verblijven, in de hele EU volledig moeten worden gehandhaafd (actie 18).

Dans le rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union[30], la Commission soulignait la nécessité de veiller au respect absolu, dans l'ensemble de l'UE, du droit de vote des citoyens de l’Union résidant dans un autre État membre que le leur (action 18).


In het strategiedocument van 2001 heeft de Europese Commissie erop gewezen dat voldoende bestuurlijke en gerechtelijke capaciteit in de kandidaat-lidstaten beschikbaar moet zijn voor een behoorlijke uitvoering van het acquis.

Dans son document de stratégie 2001, la Commission européenne a défini la nécessité de disposer de capacités administratives et judiciaires suffisantes dans les pays candidats afin d'appliquer correctement l'acquis.


Ten slotte heeft de Commissie erop gewezen dat dit de laatste voorlichtingsvergadering in het kader van Verordening (EG) nr. 1164/94 was.

Enfin, la Commission a rappelé que cette réunion d’information était la dernière dans le cadre du règlement (CE) n° 1164/94.


Overwegende dat de commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden, ondanks de beweringen van de minister, heeft vastgesteld « dat er geen objectieve en transparante totaalvisie bestaat op een regularisatiebeleid; dat er hierover geen beleidsnota is en dat er hierrond geen politiek debat is gevoerd » en dat de commissie erop gewezen heeft dat dit gevaar inhoudt voor willekeur (4);

Considérant que la commission de l'Intérieur a constaté, en dépit des affirmations du ministre, « qu'il n'y a aucune vision globale objective et transparente d'une politique de régularisation; que celle-ci n'a fait l'objet d'aucune note ni d'aucun débat politique » et que la commission a souligné le danger d'arbitraire qui en résultait (4);


Tijdens de hoorzitting van 6 oktober 1999 heeft de heer Cornil, adjunct-directeur van het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding, de commissie erop gewezen dat er op absoluut willekeurige wijze wordt bepaald welke personen worden vastgehouden.

Lors de son audition devant la commission du 6 octobre 1999, M. Cornil, directeur adjoint du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, a attiré l'attention de la commission sur l'arbitraire absolu qui se manifeste en ce qui concerne le choix des personnes à détenir.


Zowel in het advies nr. 1 betreffende de bescherming van minderjarigen op het internet van het Observatorium van de rechten op het internet (hierna : Observatorium) van februari 2003 als in het advies nr. 38/2002 betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van minderjarigen op internet van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (hierna : Commissie) van 16 september 2002, wordt erop gewezen dat de bescherming van minderjarigen op het internet onvoldoende ...[+++]

On a souligné, tant dans l'avis nº 1 relatif à la protection des mineurs sur l'internet de l'Observatoire des droits de l'Internet (ci-après : Observatoire) de février 2003 que dans l'avis d'initiative nº 38/2002 relatif à la protection de la vie privée des mineurs sur l'Internet de la Commission de la protection de la vie privée (ci-après : Commission) du 16 septembre 2002, que les mineurs sont insuffisamment protégés sur l'Internet.


Al in het eEurope-actieplan heeft de Commissie erop gewezen hoe belangrijk het digitaliseren van het Europese culturele erfgoed is.

L'importance de la numérisation du patrimoine culturel de l'Europe a déjà été reconnue par la Commission dans le plan d'action e Europe.


In het groenboek heeft de Commissie erop gewezen dat de verbintenissen die de Gemeenschap in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) of in bilaterale overeenkomsten heeft aangegaan, volledig in overeenstemming zijn met de regels van de interne markt die op de diensten van algemeen belang van toepassing zijn, en dat er zich tot nog toe in de praktijk geen problemen hebben voorgedaan bij de organisatie, de aanbieding en de financiering van deze diensten.

Comme l'a fait remarquer la Commission dans le Livre vert, les engagements pris par la Communauté dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ou en vertu d'accords bilatéraux ont été pleinement compatibles avec les règles du marché intérieur qui s'appliquent à ces services et n'ont pas, pour l'instant, entraîné de problèmes d'organisation, de fourniture ou de financement des services d'intérêt général dans la pratique.


Collega Coveliers heeft in de commissie erop gewezen dat het in het strafrecht vooral gaat om het misdadig opzet.

Notre collègue Coveliers a souligné en commission que dans le droit pénal on traite surtout de la commission d'infraction.


Bewust van de noodzaak dat de verschillende partijen op het proces op voet van gelijkheid moeten worden behandeld, heeft de commissie erop gewezen dat de basisprincipes van onze Grondwet en van het Europees Handvest van Grondrechten moeten worden geëerbiedigd.

Dans le souci de placer sur un pied d'égalité les différentes parties au procès, la commission à évoqué la nécessité de faire respecter les principes de base de notre constitution et de la charte européenne des droits fondamentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie erop gewezen' ->

Date index: 2023-04-29
w