Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt
Interpretatieve mededeling
Interpretatieve mededeling van de Commissie

Traduction de «commissie geen mededeling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Lid-Staat die aan de aanbeveling van de Commissie geen gevolg geeft

l'Etat membre qui passe outre à la recommandation de la Commission


gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt

cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection


interpretatieve mededeling | interpretatieve mededeling van de Commissie

communication interprétative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 1. Indien de procureur des Konings, binnen een termijn van zes maanden te rekenen van de dag van ontvangst van het origineel van het proces-verbaal, geen mededeling doet aan de commissie of deze laat weten dat, zonder het bestaan van de inbreuk in twijfel te trekken, geen gevolg zal worden gegeven aan de feiten, kan de commissie toepassing maken van artikel 15/3.

§ 1. Si dans les six mois de la réception de l'original du procès-verbal, le procureur du Roi n'adresse aucune communication à la commission ou lui fait savoir que, sans mettre en doute l'existence de l'infraction, il ne sera pas donné suite aux faits, la commission peut appliquer l'article 15/3.


Indien de procureur des Konings, binnen de in het vorige lid gestelde termijn, geen mededeling doet aan de commissie of deze laat weten dat, zonder het bestaan van de overtreding in twijfel te trekken, geen gevolg zal worden gegeven aan de feiten, vervalt de strafvordering.

Si, dans le délai fixé à l'alinéa précédent, le procureur du Roi n'adresse aucune communication à la commission ou lui fait savoir que, sans mettre en doute l'existence de l'infraction, il ne sera pas donné suite aux faits, l'action publique s'éteint.


Indien de procureur des Konings, binnen de in het vorige lid gestelde termijn, geen mededeling doet aan de commissie of deze laat weten dat, zonder het bestaan van de overtreding in twijfel te trekken, geen gevolg zal worden gegeven aan de feiten, vervalt de strafvordering.

Si, dans le délai fixé à l'alinéa précédent, le procureur du Roi n'adresse aucune communication à la commission ou lui fait savoir que, sans mettre en doute l'existence de l'infraction, il ne sera pas donné suite aux faits, l'action publique s'éteint.


Bovendien is er een belangrijke wijziging in de werking van de commissie : er wordt een boetesysteem ingevoerd waardoor ze zelf geldboetes kan opleggen indien de procureur des Konings binnen zes maanden na ontvangst van het proces-verbaal geen mededeling doet zonder het strafbaar feit in twijfel te trekken.

En outre, et il s'agit d'une modification importante relative au fonctionnement de la commission, il est prévu d'introduire un système d'amendes qui permet à la commission d'infliger elle-même des amendes si le procureur du Roi n'adresse aucune communication dans les six mois à compter de la réception du procès-verbal, et ce sans mettre en doute l'infraction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze interpretatie behoeft, aldus de commissie, geen uitdrukkelijke bevestiging in het wetsontwerp, althans indien het Rekenhof deze opvatting over de mededeling aan het openbaar ministerie deelt.

La commission estime qu'il n'y a pas lieu de confirmer explicitement cette interprétation dans le projet de loi, du moins si la Cour des comptes conçoit de la même manière la communication au ministère public.


België, Estland, Griekenland, Spanje en Polen deden de Commissie geen mededeling van uitvoeringsmaatregelen.

Les cinq États membres qui ne l’avaient pas encore fait étaient la Belgique, l’Estonie, la Grèce, l’Espagne et la Pologne.


§ 1. Indien de procureur des Konings, binnen een termijn van zes maanden te rekenen van de dag van ontvangst van het origineel van het proces-verbaal, geen mededeling doet aan de commissie of deze laat weten dat, zonder het bestaan van de inbreuk in twijfel te trekken, geen gevolg zal worden gegeven aan de feiten, kan de commissie toepassing maken van artikel 15/3.

§ 1. Si dans les six mois de la réception de l'original du procès-verbal, le procureur du Roi n'adresse aucune communication à la commission ou lui fait savoir que, sans mettre en doute l'existence de l'infraction, il ne sera pas donné suite aux faits, la commission peut appliquer l'article 15/3.


« § 3 bis. Bij wijze van overgangsmaatregel kunnen de aanvragers, die een uitzondering hebben aangevraagd overeenkomstig de bepalingen van § 3 en waarvan de aanvraag onontvankelijk is verklaard omdat niet voldaan was aan de toen geldende voorwaarden vermeld in § 2, tweede lid, in de mate dat er andere vergoedbare specialiteiten bestond met een identiek werkzaam bestanddeel en een identieke toedieningsvorm, en de aanvragers waarvan een aanvraag tot opname op de lijst in procedure is op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit en waarvoor nog geen voorlopig voorstel werd geformuleerd, een nieuwe aanvraag indienen overeenkomstig ...[+++]

« § 3 bis. A titre transitoire, les demandeurs qui ont demandé une exception conformément aux dispositions du § 3 et dont la demande a été déclarée irrecevable du fait que les conditions alors en vigueur sur base du § 2, alinéa 2, n'étaient pas remplies, parce qu'il existait d'autres spécialités remboursables contenant un principe actif identique et ayant une forme d'administration identique, et les demandeurs dont une demande d'admission dans la liste est en procédure au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté et pour laquelle la proposition provisoire n'a pas encore été formulée, peuvent introduire une nouvelle demande conformément aux dispositions du § 2, étant entendu qu'il n'y a pas de communication par le secrétariat mais que ...[+++]


Indien een lidstaat binnen de voorgeschreven termijn geen mededeling heeft gedaan aan de Commissie, gaat deze laatste ervan uit dat in de betrokken lidstaat geen biedingen zijn gedaan.

Si l'État membre n'envoie aucune notification à la Commission dans les délais prescrits, la Commission considère qu'aucune offre n'a été présentée dans l'État membre concerné.


De Koreaanse overheid betwistte geen bepalingen van de basisverordening als dusdanig of de richtlijnen over de toepassing daarvan in de mededeling van de Commissie (hierna „mededeling van de Commissie” genoemd) (28).

Les pouvoirs publics coréens n'ont émis aucun grief à l'encontre de telles dispositions du règlement de base ou des lignes directrices (28) relatives au calcul du montant de l'avantage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie geen mededeling' ->

Date index: 2024-03-06
w