Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie graag laten " (Nederlands → Frans) :

Vooreerst zou ik graag willen verduidelijken dat het verslag uitgegeven door Electrabel een dubbel doel heeft: - enerzijds toelaten de netto financiële schuldratio van de Groep te bepalen, die in de teller de netto financiële schulden en in de noemer de som van de netto financiële schulden en het eigen vermogen weergeeft; - anderzijds moet deze als referentie kunnen dienen om de ratingagentschappen toe te laten de kredietrating van Electrabel zoals gevraagd door de Commissie ...[+++]

D'abord je voudrais bien vous préciser que le rapport émis par Electrabel a un objectif dual: - d'une part, permettre de déterminer le ratio d'endettement financier net du Groupe qui reprend, au numérateur, les dettes financières nettes et, au dénominateur, la somme des dettes financières nettes et des capitaux propres; - d'autre part, il doit pouvoir servir de référence aux agences de notation chargées d'évaluer le "credit rating" d'Electrabel requis par la Commission des provisions nucléaires.


Ik wil graag dat deze Commissie en dit Parlement met woord en daad laten zien dat ze deze methode op waarde schatten.

Je voudrais que cette Commission et ce Parlement se fassent les chantres, les artisans et les architectes d’une redécouverte de la méthode communautaire.


De Hoge Raad voor de Justitie begrijpt de bezorgdheid van de leden van de Commissie-Franchimont, die de onderzoeksrechter graag op ieder ogenblik de controle over zijn gerechtelijk onderzoek willen laten en vermijden dat het gerechtelijk onderzoek wordt vertraagd.

Le Conseil supérieur de la Justice comprend la préoccupation des membres de la Commission Franchimont, désireux de permettre au juge d'instruction de conserver à tout moment la maîtrise de son instruction et d'éviter qu'elle ne prenne du retard.


De heer Luykx wil graag weten welk standpunt de regering in lopende zaken op de Top zal aannemen betreffende het voorstel van de Commissie om het systeem van de automatische loonindexering te hervormen teneinde de stijging van lonen nauwer te laten aansluiten bij de stijging van de productiviteit en de competiviteit.

M. Luykx aimerait savoir quelle position le gouvernement en affaires courantes adoptera lors du Sommet en ce qui concerne la proposition de la Commission de réformer le système d'indexation automatique des salaires afin que la hausse des salaires suive de plus près l'accroissement de la productivité et de la compétitivité.


In nauwe samenwerking met het Tsjechisch voorzitterschap van de Raad – en ik wil premier Topolánek en zijn gehele team graag welkom heten, hun alle succes wensen aan het hoofd van de Raad en eens te meer mijn vertrouwen uitspreken in de capaciteiten van de Tsjechische Republiek om deze zo belangrijke functie te vervullen – in nauwe samenwerking met het Tsjechische voorzitterschap en het Europees Parlement wil de Commissie graag laten zien dat de Unie op haar taak berekend is.

En étroite collaboration avec la Présidence tchèque du Conseil – et je tiens à saluer le Premier ministre Topolánek et toute son équipe, je leur souhaite le plus grand succès à la tête du Conseil et, encore une fois, je veux dire ma pleine confiance dans la capacité de la République tchèque à remplir cette fonction tellement importante – en étroite collaboration avec la Présidence tchèque et avec le Parlement européen, la Commission s’attachera à démontrer que l’Union est à la hauteur de la tâche.


(LT) Ik wil de Commissie graag gelukwensen met haar besluit om Slowakije het groene licht te geven en dit land vanaf 1 januari volgend jaar tot de eurozone toe te laten.

– (LT) J’aimerais féliciter la Commission d’avoir donné le feu vert à la Slovaquie pour que celle-ci puisse rejoindre la zone euro à compter du 1 janvier de l'année prochaine.


Ik wil graag geloven dat de Commissie het duidelijke signaal van de meeste fracties goed zal interpreteren, want we hebben al een kans laten schieten met het actieplan voor de tenuitvoerlegging van het programma van Stockholm, of liever gezegd: de Commissie heeft die kans laten schieten, maar ik hoop dat zij de eerste mogelijkheid zal aangrijpen om de noodzakelijke maatregelen te nemen om alle mogelijke onzekerheden weg te nemen die op dit moment zorgen voor discriminatie en het niet naleven van de geest van de Europese mensenrechtenw ...[+++]

Je voudrais croire que la Commission interprétera correctement le signal clair lancé par la plupart des groupes politiques, car nous avons déjà laissé passer une chance avec le programme d’action relatif à la mise en œuvre du programme de Stockholm, ou plutôt la Commission l’a laissée passer. Toutefois, j’espère qu’à la première occasion, elle prendra les mesures indispensables à l’élimination de toutes les incertitudes potentielles, sources de discriminations à l’heure actuelle et obstacles à la réalisation de l’esprit de la législation européenne en matière de droits de l’homme.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, vóór u mijn spreektijd begint te laten lopen, wil ik u graag iets verzoeken. Ik had graag dat u mij de reglementair toegestane twee minuten gaf om uit beleefdheid een antwoord te kunnen geven aan al mijn collega’s, de Commissie en de Raad, maar ik wil u ook allerbeleefdst vragen om mij nog enige extra tijd te gunnen om te kunnen reageren op de ernstige aantijgingen – of liever: ongerechtvaardigde beschuldigingen – die aan mijn adres zijn geuit.

− (ES) Madame la Présidente, avant que vous ne commenciez à compter le temps restant à disposition, j’aimerais vous demander de prendre ceci en considération: donnez-moi s’il vous plaît les deux minutes auxquelles j’ai droit pour pouvoir répondre sans ambages à tous les collègues, au Conseil et à la Commission, mais aussi, Madame la Présidente, je vous demande sérieusement de me donner du temps additionnel pour répondre aux allusions très graves et injustifiées qui ont été faites sur mon c ...[+++]


Tot slot wil ik graag laten weten dat de Commissie samen met andere in Haïti werkzame internationale donateurs ook werkt aan de coördinatie van ontwikkelingsstrategieën en tegelijkertijd probeert in te springen op de eerste behoeften die in het land leven.

Enfin, je voudrais signaler que la Commission travaille également en collaboration avec d’autres donateurs internationaux présents en Haïti afin de coordonner les stratégies de développement et de répondre aux besoins immédiats du pays, en vue d’accélérer l’aide au développement dès que les circonstances le permettront.




Anderen hebben gezocht naar : door de commissie     zou ik graag     enerzijds toelaten     commissie     wil graag     daad laten     onderzoeksrechter graag     onderzoek willen laten     luykx wil graag     nauwer te laten     wil de commissie graag laten     wil de commissie     commissie graag     toe te laten     kans laten     graag     begint te laten     wil ik graag     graag laten     commissie graag laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie graag laten' ->

Date index: 2023-01-05
w