Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie joaquín almunia " (Nederlands → Frans) :

Vicevoorzitter van de Commissie Joaquín Almunia, bevoegd voor concurrentie: "In dit digitale tijdperk worden smartcardchips bijna door iedereen gebruikt in mobiele telefoons, bankkaarten of paspoorten.

M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de concurrence, a déclaré ce qui suit: «À l'ère du numérique, presque tout le monde utilise des puces pour cartes, dans son téléphone portable, sa carte bancaire ou encore son passeport.


Vicevoorzitter van de Commissie Joaquín Almunia: "Doel van deze herziene regels is dynamische audiovisuele creatie in Europa aan te moedigen en tegelijk de culturele diversiteit overal in de EU in stand te houden.

M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission, a déclaré: «L'objectif de ces règles révisées est d'encourager la vitalité de la création audiovisuelle en Europe tout en préservant la diversité culturelle partout au sein de l'UE.


Vicevoorzitter van de Commissie Joaquin Almunia, verantwoordelijk voor Mededinging, en commissaris Johannes Hahn bij het debat op hoog niveau over mededinging, staatssteun en regionale ontwikkeling: Conferentiecentrum Albert Borschette, donderdag 11 oktober om 10.00 uur, zaal 0A.

Débat de haut niveau sur le thème de la concurrence, des aides d’État et du développement régional, animé par Joaquin Almunia, vice‑président de la Commission et commissaire chargé de la concurrence, et le commissaire Johannes Hahn: Centre Albert Borschette, jeudi 11 octobre à 10 h 00, salle 0A.


Vice-voorzitter van de Commissie Joaquín Almunia, die verantwoordelijk is voor het mededingingsbeleid, verklaarde: "ING kan de particuliere houders van hybride kapitaal niet terugbetalen voordat zij het van de Nederlandse overheid ontvangen kapitaal volledig heeft terugbetaald.

M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «ING ne peut pas effectuer le remboursements des détenteurs de capital hybride privés avant d’avoir remboursé la totalité du capital qu’elle a reçu de l’État néerlandais, afin d’assurer la répartition équitable de l’effort de sauvetage».


60. is verheugd over het feit dat vicevoorzitter Joaquín Almunia van de Commissie aan het overleg met het Parlement deelneemt, alsook over de bereidheid tot positieve samenwerking waarvan de Commissie dit jaar via de door DG Concurrentie georganiseerde briefings blijk heeft gegeven; beschouwt de jaarlijkse ontmoeting tussen leden van het EP en de directeur-generaal van DG Concurrentie als een goed initiatief dat moet worden voortgezet;

60. se félicite de la participation du vice-président de la Commission, M. Joaquín Almunia, aux échanges de vues avec le Parlement, ainsi que de la coopération positive manifestée cette année à travers les réunions d'information organisées par la DG COMP; est d'avis qu'une réunion annuelle entre des députés du Parlement européen et le directeur général de la DG COMP est une bonne pratique qui mérite d'être poursuivie;


Joaquin Almunia, vicevoorzitter van de Commissie, verklaarde blij te zijn met deze gelegenheid om met lokale en regionale politici van gedachten te wisselen, omdat het juist die politici zijn die "uit de eerste hand weten wat het betekent om overheidsdiensten op te zetten, te financieren en te verlenen" en omdat zij "meer voeling hebben met wat burgers willen en nodig hebben".

Le vice-président de la Commission Joaquín Almunia s'est réjoui du débat de ce jour avec les responsables politiques locaux et régionaux, car ils "savent d'expérience ce qu'implique de concevoir, financer et mettre en œuvre des services publics" et parce qu'ils "perçoivent mieux les besoins et les attentes de nos concitoyens".


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, in de eerste plaats wil ik de Commissie economische en monetaire zaken van dit Parlement en de rapporteur, de heer Langen, bedanken voor de snelheid waarmee ze de convergentieverslagen over Cyprus en Malta hebben bestudeerd, die op 16 mei zijn aangenomen door de Europese Commissie en de Europese Centrale Bank.

Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier la commission des affaires économiques et monétaires de ce Parlement, ainsi que le rapporteur pour la rapidité avec laquelle ils ont examiné les rapports de convergence relatifs à Chypre et à Malte, qui ont été approuvés le 16 mai par la Commission européenne et la Banque centrale européenne.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie (ES) Mijnheer Paleckis, toen Litouwen, tegelijk met Slovenië, in de eerste helft van dit jaar de Commissie en de Europese Centrale Bank verzocht om een uitspraak te doen over de mate waarin werd voldaan aan de in het Verdrag vastgestelde criteria voor toetreding tot de monetaire unie, was het antwoord van de Commissie, dat vervolgens werd bevestigd door de Raad, in het geval van Litouwen helaas negatief en in het geval van Slovenië positief.

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur Paleckis, au premier semestre de cette année, quand la Lituanie, en même temps que la Slovénie, a demandé à la Commission et à la Banque centrale européenne d’émettre un avis sur son degré de conformité avec les critères fixés par le traité d’adhésion à l’union monétaire, la réponse de la Commission, qui a ensuite été confirmée par le Conseil, a malheureusement été négative dans le cas de la Lituanie et positive dans le cas de la Slovénie.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie moet erop toezien dat de Verdragen worden nageleefd, en het spreekt vanzelf dat bij eerdere gelegenheden, toen de eurozone werd gecreëerd, of toen het twaalfde lid tot de eurozone toetrad, de toenmalige Commissie en Raad, in overleg met het Europees Parlement, rekening hebben gehouden met die verplichting.

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, la Commission a pour obligation de garantir le respect des Traités, et il va sans dire qu’à de précédentes occasions, lorsque la zone euro a été créée, ou lorsque le douzième membre a adhéré à la zone euro, la Commission et le Conseil de l’époque, avec l’avis du Parlement européen, ont pris en considération l’obligation de garantir le respect des Traités.


- gezien het feit dat de regering van het Koninkrijk Spanje de heer Joaquín Almunia op 19 april 2004 heeft voorgedragen als lid van de Europese Commissie,

— vu la désignation par le Royaume d'Espagne, le 19 avril 2004, de M. Joaquín Almunia, en vue de sa nomination en tant que membre de la Commission,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie joaquín almunia' ->

Date index: 2023-09-02
w